Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 9 ] / 96th

96th перевод на французский

47 параллельный перевод
340 West 96th Street.
340 West 96 Street.
- We'll get them at 96th Street.
- On les aura à la 96ème rue.
'I went to 96th Street. 'And at four o'clock, I entered the office of Dr Lerner, 'Vicki's psychoanalyst.
Je suis allé sur la 96ème rue et à 16h... je suis entré dans le cabinet du Dr Lerner, le psychanalyste de Vickie.
96th Street West. Come alone.
Allez en voiture 96e rue Ouest.
- 96th Street.
96e rue.
Um, 11-year-old girl raped, thrown off a roof up at 96th and Second.
une fille de 11 ans violée et jetée d'un toit, à l'angle de la 96e et de la 2e.
[Man] You - Man, it's the corner of 96th and Second.
À l'angle de la 96e et de la 2e.
- Man, it's the corner of 96th and Second. 832. - The number's 83296th Street.
Au 832, sur la 96e.
I was up on 96th Street today. There was a kid, couldn't have been more than 1 0 years old.
J'étais sur la 46e aujourd'hui, il y avait un gamin qui devait pas avoir plus de 10 ans
In the center lane, so I exited at 96th street.
Je suis sorti à la 96e. Il faisait nuit.
Desk sergeant just got a call for a Sex Crimes detective at the 96th Street IRT.
Le standard vient de recevoir un appel. On doit envoyer un homme à nous à la 96ème. C'est un appel radio.
She's gotta ride the subway to 96th Street, punch in, then back here.
Elle doit prendre le métro jusqu'à la 96ème, pointer au boulot et revenir ici.
WOMAN [ON RADIO] : An accident at the 96th Street entrance ramp is backing up traffic.
Un accident sur la bretelle d'accès de la 96e bloque la circulation.
Then again I used to go to school above 96th Street.
Bien sûr, j'allais au lycée à New York.
96th and Broadway.
Au coin de la 96e et de Broadway.
96th Street to the Battery.
Entre la 96ème et Battery Park.
Got off at 96th Street. Over to Claremont and 107th. That's Rebecca's apartment.
Jusqu'à Claremont et la 107 e. L'appartement de Rebecca.
No, but it's on the corner of 96th and Amsterdam.
Laquelle? À l'angle de la 96e et d'Amsterdam.
On 96th Street.
Sur la 96e Rue.
- You are gonna be there that long because I got traffic backed up on 3rd all the way to 96th Street.
T'as pas le choix, vu que la 3e bouchonne jusqu'à la 96e rue.
Well, well, well, I would like to share with everyone that Miss Rachel, before she had her license or knew anything about how to drive, managed to out-maneuver an irate, screaming cab driver all the way across 96th Street to the East River,
Eh bien, sachez que miss Rachel, avant d'avoir son permis et de savoir conduire, s'est débrouillée pour semer un chauffeur de taxi furibard qui nous a suivies jusqu'à l'East River, en esquivant habilement deux ambulanciers
She works at the public library on 96th Street.
Elle travaille à la bibliothèque sur la 96e rue.
Once you get above 96th Street then you're in the great outdoors.
Quand on passe la 96e rue, on est dans la Nature.
I've never been above 96th Street.
Je n'ai jamais dépassé la 96e rue.
South of 96th street. There's no reports of any kids going awol.
On a vérifié toutes les écoles au sud de la 96e rue.
She was a VP at a telecom company, single, just bought an apartment on West 96th.
Elle était DG d'une boîte de télécom, célibataire, et venait d'acheter sur la 96e West.
He's the best above 96th Street. And that doesn't make him any cheaper.
C'est le meilleur au-dessus de la 96e Rue, mais ça veut pas dire qu'il est moins cher.
Even if a cab was going to take me, they're not going to take me past 96th Street.
Même si un taxi me prend, il n'acceptera pas de dépasser la 96th rue.
Can you make it to the 96th Street bridge in under five?
Peux tu te rendre au pont de la 96ème en moins de 5 min?
I mean, "Fix graffiti on 96th and Amsterdam"?
"Arranger le graffiti sur la 96ème et Amsterdam"?
Yeah, as long as those citizens live below 96th Street.
Si ces citoyens vivent dans les beaux quartiers.
Why don't you go above 96th Street?
Pourquoi vous allez pas dans le Bronx?
What's our presence past 96th Street?
On est présents, dans le Bronx?
Wilcox owns a garage in an industrial area where 96th meets the Calumet River.
Wilcox possède un garage dans une zone industrielle au croisement de la 96ème et de la rivière Calumet.
They found him floating in the Hudson at 96th street.
Il a été trouvé flottant dans l'Hudson à la 96ème rue.
I'm going to ring the buzzer, but if I get murdered, for God's sake, drag my body below 96th Street, then call the police.
Je vais aller sonner, mais si je me fais tuer, s'il te plaît, traîne-moi au moins jusqu'à la 96e rue, et ensuite, appelle la police.
( man ) 96th Precinct.
Commissariat de la 96ème.
One under Temple Emanu-El, the other under the 96th Street Mosque.
Une sous le temple Emanu-El, l'autre sous la mosquée de la 96ème rue.
A bus stop on 96th Street at the intersection of...
Un arrêt de bus sur la 96e rue à l'intersection de...
96th and Sky.
96e et Sky.
So if Zahra was the one dropped off at 96th Street and Skyway...
Donc, si Zahra était celui déposé à la 96th Street et Skyway...
96th.
Le 96ième bataillon.
Lieutenant Manville. 96th.
Lieutenant Manville. Bataillon 96.
Last time there wasn't anything left of the 96th.
La dernière fois il ne restait rien à réparer.
And don't give me any shit about "life is cheap above 96th Street."
Va pas me dire qu'on se fout des gens au-dessus de la 96e.
If you entered it at 96th Street, it looked different from 101st Street, because the view is different.
Par la 96e rue, ça ne ressemblait pas à la plage de la 101e rue. La vue était différente.
96th Street.
96e rue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]