982 перевод на французский
46 параллельный перевод
And you found a landlord with a heart of gold.
Et vous avez trouvé un propriétaire avec un coeur en or. 982 01 : 18 : 03,934 - - 01 : 18 : 07,063 Pas tout à fait un coeur en or, mon père, mais...
March 7, 1 982
7 mars 1982 :
March 1 982.
Mars 1982.
... for the tax years 1 982 through 1 986.
concernant les années 82 à 86.
1 982?
En 1982?
You were introduced to Mr Tanabe in May 1 982 by a friend.
En mai 82, un ami vous a mise en relation avec M. Tanabe.
He's listed as killed in Beirut in 1982.
Il a été tué à Beyrouth en 1 982.
- -982.
982.
Clean up continues to- -982.
Les ménages continues de... 982.
The Federal prison system has mandatory education programs in place since 1 982.
Le système de prison fédérale a des cours obligatoires en place depuis 1982.
" Will Truman. gay.
Membre depuis 1 982.
Spatial Grid 982. Cube 461.
Grille spatiale 982, cube 461.
In 1 982, I searched for her
En 1982, je l'ai recherchée.
I married Peter in 1 982. We were childhood sweethearts.
J'ai épousé Peter, mon amoureux d'enfance, en 1 982.
1 982 Christmas Eve, Spy Training Camp in Kangwon Province
1982 veille de Noël, Camp d'entrainement espion, province de Kangwon.
May 2 7, 1 982, 1 : 00am, Samchuk Port, Kangwon Province
27 mai 1982, 01 : 00 du matin, Port de Samchung, Province de Kangwon
Hentschel was released in 1949 and died in 1982.
Hentschel fut libéré en 1 949 et mourut à Achern le 27 avril 1 982.
She's been living here on an expired visa since 1 982.
Son visa a expiré en 1982.
In early 1982, both governments were undergoing a deep social...
Début 1 982, les deux gouvernements traversent une crise économique et sociale profonde.
June 1982 was my discharge.
C'est en juin 1 982 que j'ai obtenu mon congé.
APRIL 1982.
avril 1 982.
April 2nd 1982, a date that all Argentineans remember, because we woke up to the blasts, the flags, we wanted to know what had happened...
Le 2 avril 1 982, une date mémorable pour tous les Argentins. Réveillés par les klaxons et les drapeaux nous cherchions a savoir ce qui s'était passé.
BUENOS AIRES, JUNE 14TH 1982
BUENOS aires, LE 1 4 jui N 1 982
With lime. This is a 1 982 Chateau Lafite-Rothschild. The finest Bordeaux the world has seen in a century.
Ceci est un Château Laffite Rothschild 1982, le plus grand Bordeaux que le monde ait connu, dans ce siècle
[Stephen Narrating] The chorus's director, Bob Cilman... started Young At Heart back in 1982... with a group of seniors performing old vaudeville numbers at a meal center.
Le directeur du choeur, Bob Cilman... à commencéJeunes de Choeur en 1 982 avec un groupe de l'âge d'or... qui exécutait de vieux numéros de vaudeville dans une soupe populaire.
Starting around the winter of 1981 predicting that the summer of'82 would have such casualties. Simply by the fact that there was so much product coming in all at once that they wouldn't be able to find their audience.
... comme Variety ou d'autres, avaient déjà annoncé, vers l'hiver 1 981, ce genre d'échec pour l'été 1 982, en disant qu'il y avait tellement de films qui sortaient en même temps
In1 982, on the first day of the Lebanon War, the Israeli flag was raised on the mountain at the end of a fierce and controversial battle.
En 1982, au premier jour de la guerre du Liban, le drapeau israélien a flotté sur la montagne, après une féroce bataille controversée.
Willie Overall the bookie, Labor Day 1 982?
Willie Overall... Le bookmaker. Le jour de la fête du travail en 1982?
- April 4th, 1 982.
- Le 4 avril 1982.
Never... in my 16,982 hours of schooling have i ever been sentenced to detention.
Jamais... lors de mes 16 982 heures de cours, je n'ai été convoquée en retenue.
I further rely upon Mitchell and Her Majesty's Advocate, 1996 - One, Scottish Law Review, page 982 - in which it was found on appeal that, quote,
Je m'appuie de plus sur Mitchell contre l'avocat de Sa Majesté, 1996 - 1ère revue de droit écossais, page 982 - dans laquelle il a été jugé en appel que, je cite,
An injection port on a GCMS runs at about 1,800 degrees Fahrenheit.
- L'injecteur d'un GC / MS monte à 982 ° C.
Flynn took ownership of ENCOM in 1982 as the company skyrocketed to the top of the tech industry.
Flynn est devenu proprietaire d'ENCOM en 1 982 au moment où l'entreprise atteignait le sommet de l'industrie techno.
They were all evacuated in 1 982.
Ils ont tous été évacués en 1982.
- But in 1 982 it was known as...
Mais en 1982, ça s'appelait...
This was early 1 982.
C'était début 1982.
- I was born in 1982.
- Je suis née en 1 982.
Don't you want to excite the nations ladies Mr. Aitkins... Huh. 982.... 983.
Aitkins... 982... 983.
The first transatlantic telegraph cable was made of 340,500 miles of copper and iron wire, designed to stretch 2,876.95 miles along the ocean floor.
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer. Il s'étirait sur 4 630 km au fond de l'océan.
Well, they're 23 %, or $ 982, over the budget.
Ça dépasse le budget de 23 % ou $ 982.
24,982 votes... no.
24,982 votes... NON.
128,982.7.
128982,7.
Last name Conroy, first name Wit. 982...
Nom : Conroy. Prénom :
This is an'82 Petrus from my private collection.
C'est un Pétrus 1 982 de ma collection privée.
'82, I think, was owned by E. T.
Le grand succès de 1 982 a été E. T.
Nessa Stein was recently made a life peer for her efforts in international reconciliation but her own personal story is far from peaceful Nessa Stein is one of two children born to Eli Stein, the Zionist and worked closely with the IDF Six-Day War, right up to the invasion of Lebanon in 1 982... You killed my husband.
Il a tué mon mari.