Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / A big mistake

A big mistake перевод на французский

1,612 параллельный перевод
- This is all a big mistake.
Il y a un malentendu
You're making a big mistake, Jim.
Tu fais une grosse erreur, Jim.
- You're making a big mistake.
- Tu fais une grosse erreur.
See, Deb, maybe it wasn't such a big mistake to bring it up.
Tu vois, peut-être que ce n'était pas si grave d'en parler.
Look, fellas, you're makin'a big mistake here.
Sérieusement, je ne suis pas le bon gars.
It's all been a big mistake since we got here.
C'est un gros ratage depuis qu'on est arrivé ici.
You're making a big mistake.
Vous faites une bourde.
- I made a big mistake, Mr. Macha. - Shut up!
J'ai fait une grave erreur, M. Macha.
Hell, I was nervous. I knew I was making a big mistake.
Je savais que je faisais une bêtise.
Lt was a mistake, a big mistake.
- J'ai eu tort.
You're making a big mistake, man.
Tu fais une grosse erreur.
You already made a big mistake yourself.
C'est plutôt toi qui as fait une grosse erreur.
It turns out this whole jail episode was just a big mistake.
Il se trouve que cet épisode de la prison n'était qu'une grosse erreur.
I made a big mistake.
J'ai fait une grosse bêtise.
You made a big mistake, old worthless shit!
Tu as fait une grave erreur, vieux fossile.
You're making a big mistake. Don't mix everything up.
T'es en train de te tromper, de tout confondre.
It's be a big mistake to ignore her...
Ce serait une erreur fatale d'ignorer ma fille...
I made a big mistake.
J'ai fait une grosse erreur.
What a Big mistake I made By marrying Naina!
Quelle grande erreur j'ai fait en épousant Naina.
Isobe. You're making a big mistake.
Quel genre de malade peut faire une chose pareille?
I made a big mistake.
J'ai fait une erreur grave.
Yes, a big mistake, and it's not lrfan-bhai's men, it's your fault..
Une grande erreur. Et l'erreur n'était pas des hommes d'Irfanbhai. C'était vos hommes.
I have made a big mistake, father!
J'ai fait une erreur grave, baba.
I don't know how you got in here, little girl, but it was a big mistake.
Jolie entrée, petite. Mais grave erreur.
Whoever you people are, you're making a big mistake.
Qui que vous soyez, vous faites une grosse erreur.
- Yeah. Look, I know I made a big mistake.
Écoute, j'ai fait une grosse erreur.
You're making a big mistake.
Vous faites une grosse erreur.
It would be a big mistake to come in here thinking this is funny.
Ce serait une grave erreur de penser que c'est drôle.
I think getting rid of him would be a big mistake.
Je pense que courir après lui serait une grave erreur.
We could be making a big mistake.
On fait peut-être une grosse erreur.
- I might have made a big mistake.
- Quoi? - Je crois que j'ai fait une bêtise.
Jimmy, that's a big mistake.
Jimmy, c'est une grosse erreur.
It was a big mistake. / Yeah?
C'était une grave erreur. Ah oui?
Yes, well... I guess we both made a big mistake here.
Bien, je crois que nous avons tous les deux fait une erreur.
So in retrospect, I realized that it was a big mistake.
Finalement, je me rends compte que c'était une erreur.
Everyone can see what a big mistake this is.
Tout le monde dit pareil.
Your big mistake was dealing with them as a group.
Ta grosse erreur a été de les affronter en tant que groupe.
Big mistake, paying with a credit card.
Il n'aurait pas dû payer par CB.
Every time Hoynes gave the president bad advice, every mistake, big and small.
De tous les mauvais conseils qu'il a donnés au Président, de chaque erreur.
That was my big mistake.
Ça a été une grande erreur.
A big mistake.
Une grosse erreur.
- This is a big and tall mistake.
- C'est un énorme malentendu.
That was a big mistake.
C'était une grave erreur.
It's all a big mistake
Tout ceci est un grand malentendu.
You're making a very big mistake.
Vous commettez une très grave erreur.
You just made a big mistake.
Tu viens de faire une grosse erreur.
I think we made a big mistake not arguing religion. How'd it go?
- Comment ça s'est passé?
- There's been a big, big mistake, okay?
- Il y a eu une grosse, grosse erreur, ok?
If you could just convince him that he's making a big mistake... John and I made a clean break.
John et moi avons rompu définitivement.
You're making a very big mistake, Terrence.
Tu fais une énorme erreur, Terrence.
And when I make a mistake, I wanna make it better as fast as I possibly can and as big as I possibly can.
Et quand je fais une erreur, je veux la réparer au plus vite et du mieux possible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]