Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Accommodation

Accommodation перевод на французский

347 параллельный перевод
And he wants to know if you gonna give him a little accommodation.
Veux-tu voir ça?
" Moreover, the possibility of the successful accommodation...
" De plus, la possibilité d'un compromis réussi
- Accommodation for the night.
- Un gîte pour la nuit.
But if you could manage a temporary accommodation - we'd do business.
Mais si vous pouviez me dépanner, on pourrait faire affaire.
Who do I see about accommodation?
Qui s'occupe du logement?
If you're going toward the inn, may I offer you the accommodation of my coach?
Si vous allez à l'auberge, puis-je offrir de vous y conduire?
I swear by Almighty God that I shall well and truly keep this jury in some private and convenient place with such accommodation as the court shall direct.
Je jure que je veillerai à ce que le jury se retire dans un lieu privé, selon les instructions de la Cour.
Then, of course, Andrew goes off to his new school on September the 1 st... and I shall join him there as soon as he can arrange accommodation.
Andrew prend ses nouvelles fonctions le premier septembre. Je le suivrai dès que nous auront un logement.
A little deal. Possibly an accommodation for both of us.
Un petit marché qui nous arrangerait sans doute tous les deux.
At Don Emilio. You know how it was? The archpriest of Trentino asked Don Emilio to find him accommodation.
L'archiprêtre de Trente a demandé au curé de trouver une chambre à sa paroissienne.
They want to turn my house into military accommodation.
Ils veulent réquisitionner ma chambre.
What sort of accommodation would you like?
Quelle sorte de chambre desirez-vous?
I'll escort her to the Royal Court Hotel and find accommodation for tonight.
Je l'accompagne à l'hôtel où on logera ce soir.
I should like some accommodation in your respectable establishment.
J'aimerais trouver à me loger dans votre... hôtel.
No accommodation? And also supervision?
Vous êtes des incapables.
- Fine. Until then, Colonel Drummond can avail himself of our municipal accommodation.
D'ici Là, le colonel Drummond pourra profiter de nos logements municipaux.
He belongs in a comfortable accommodation where he can sleep and rest and regain his composure - hisreason.
Vous êtes bien malade et votre place n'est pas en prison. Il vous faut un endroit confortable où vous pouvez vous reposer et retrouver la raison.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Je vous ai vu parler au gérant qui est un ami intime. Il vous a donné une bonne chambre?
- Why don't you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
Montrez-moi votre chambre. Après je parlerai à mon ami le gérant.
Make sure Morrises get first-class accommodation.
- Beaucoup. Ça, c'est pour les 1êres classes.
... accommodation will be reserved at one of the airport hotels. Thank you.
des chambres d'hôtel vous seront réservées.
Accommodation has been secured for all passengers at the airport hotel.
Des chambres vous sont réservées à l'aéroport de l'hôtel.
Your Grace. I've arranged your hotel accommodation for you.
Votre Grâce, votre chambre vous attend.
- Is the accommodation to your liking, Ping-Cho?
SUSAN :... charmant. MARCO POLO : L'hébergement est à votre goût, Ping-Cho?
- He just wants peace. - The first peaceful course is accommodation. For everybody.
- Il veut simplement la paix.
I've arranged accommodation for your men, captain.
J'ai préparé des hébergements pour vos hommes, capitaine.
This isn't a hotel! We could provide better accommodation.
Vous pourriez avoir bien mieux.
As this is a densely populated area of Cathay, accommodation is not hard to find, and we have stopped for the night at an inn.
Comme c'est une zone densément peuplée de Cathay, le logement n'est pas difficile à trouver et nous nous sommes arrêtés pour la nuit dans une auberge.
- Find suitable accommodation for our guests.
KHAN : Installe nos invités. VIZIR :
- Arrange suitable accommodation for our Citizen guest.
LEMAÎTRE : Prépare une chambre convenable pour notre citoyen invité.
Charming accommodation.
Ça promet d'être charmant.
Charming accommodation. That's very good.
"Ça promet d'être charmant." Un mot excellent.
To one of our accommodation addresses in West Berlin.
Dans un de nos appartements à Berlin Ouest.
He looks after their accommodation, money, that sort of thing.
Il les aide à s'installer.
Please. any kind of inside accommodation would look good to us right now.
N'importe quel genre d'hébergement nous conviendra.
Er... you must realise that this cottage has very limited accommodation.
Il faut que vous sachiez qu'il n'offre que peu de confort.
- Looking for accommodation?
Une chambre?
- Have you accommodation?
Je dors chez des amis.
Accommodation, adjustment those do seem to be in the order of things.
Adaptation, compromis... c'est dans l'ordre des choses.
Now when Elsa gets that tomorrow morning, she's supposed to send a completely innocent and unrelated reply to a prearranged accommodation address.
À la réception de ceci, demain matin, Elsa sera censée envoyer une réponse innocente et sans aucun lien à une adresse fixée à l'avance.
- Excuse me, I, wish to make it clear, only for the record, that I am representing this man as an accommodation to this court which assigned me, and not out of any personal convictions or sympathies.
- Pardonnez-moi, j'aimerais expliquer, pour que ce soit clair, que je représente cet homme pour rendre service à la Cour qui m'a nommé, et non par conviction personnelle ni par sympathie.
Now I've paid back for my one night's accommodation here, eh, Chief?
Maintenant, je ne me considère plus comme votre obligé.
Report to the accommodation centre for instructions.
Adressez-vous au centre de logement pour les instructions.
We're looking for the accommodation centre.
On cherche le centre de logement.
Ah, Captain Blade, we're following your instructions, trying to find the accommodation centre.
Ah, Capitaine Blade, nous suivons vos instructions et essayons de trouver le centre d'hébergement!
Food, booze and accommodation free.
Bouffer, picoler, loger à l'œil.
Sorry about the accommodation, Contessa.
Désolé du logement, Comtessa.
You are advertising vacant accommodation?
Vous louez des chambres?
She found accommodation in a farmhouse. Provided that she worked there.
Elle a trouvé à se loger dans une ferme À condition qu'elle y travaille.
We need accommodation.
Cherchons un abri pour la nuit.
That empty shop is obviously being used as an accommodation address or letter-drop.
Cette échoppe est de manière évidente une adresse postale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]