Address перевод на французский
18,796 параллельный перевод
OK, text an address to me, will you, Barry?
OK Barry, tu veux bien m'envoyer l'adresse?
Can I have a name and address, please?
j'ai un nom et adresse, s'il vous plaît?
Was the SUV registered to an address?
Est-ce que le 4X4 a été enregistré à une adresse?
Their address for Larson doesn't work.
L'adresse qu'on avait pour Larson n'est plus bonne.
I found an address for Tim Larson.
J'ai trouvé une adresse pour Tim Larson.
Harry and Anna's old address.
L'ancienne adresse de Harry et Anna.
Do you have an address for Nikhail?
Tu as l'adresse de Nikhal?
An address?
L'adresse?
Apparently, she was held at gunpoint and forced to give an address for them
Il l'a menacée pour avoir une adresse
But the address she gave was Governor Julian's flat here in St Pancras.
Mais l'adresse etait le plancher de Julian, ici à Saint Pancras.
Assistant Commissioner of Police Augustus Dove will now give address.
Le commissaire adjoint de la police, Augustus Dove, va maintenant s'exprimer.
Well, fortunately, Dr. Wells developed the Quantum Splicer to address that very problem.
Eh bien, heureusement, le Dr Wells a développé le Quantum Splicer pour régler ce problème très.
Yes, I briefed the Governor-General and we all heard your radio address.
Oui, j'informé le gouverneur général et nous avons tous entendu votre discours à la radio.
This is listed as his address.
C'est listé à son adresse.
Come tonight, I text you address.
Viens ce soir, je t'envoie l'adresse.
And the address Alex gave my dad, it's an abandoned house.
Et l'adresse qu'Alex a donnée à mon père est celle d'une maison abandonnée.
Maybe Alex got the address wrong.
Peut-être qu'Alex s'est trompé d'adresse.
I will text you the address, we'll meet you there.
Je veux le texte vous l'adresse, nous vous rencontrerons là.
But there's an address.
Il y a une adresse.
I know that address.
Je connais cette adresse.
He says that the signal's bouncing through several proxy servers but he's been able to spoof the IP address and backtrace it to an encrypted connection.
Le signal est passé par divers serveurs proxy mais il a pu usurper l'adresse IP et remonter à une connexion cryptée.
It was traced back to your IP address, Spencer.
Il a été retracé à ton adresse IP, Spencer.
That was before we cross referenced the tracker's location and came back with a residential address.
Ce fut avant RENVOIS l'emplacement de l'Tracker et revint avec une adresse résidentielle.
Text me the address.
me texte de l'adresse.
No permanent address.
Aucune adresse permanente.
Minutes ago, Bruce Wayne arrived to deliver the keynote address that will kick off the conference and also unveil ground-breaking technological advances.
Bruce Wayne vient d'arriver pour le discours BRUCE WAYNE PDG DE WAYNE TECH qui ouvrira la conférence et dévoilera les révolutionnaires avancées technologiques.
Text me the address to the new house
Textes-moi ta nouvelle adresse
- You have an address?
- Une adresse?
Anonymous e-mail sent to Calvin Sarwar just a day before Michael Thompson was shot revealing his name and address on Shetland.
E-mail anonyme envoyé à Calvin Sarwar un jour avant qu'on abatte Michael Thompson et révélant son nom et son adresse à Shetland.
It's a proxy account set up under some random name, but I've managed to trace the IP address.
C'est un faux compte créé en utilisant un nom au hasard, mais j'ai réussi à remonter l'adresse IP.
The seller's IP address was cloaked, but I traced it to an encrypted data server.
L'adresse IP du vendeur a été masquée, mais je l'ai tracé à un serveur de données crypté.
Michael Thorne just used his credit card to get to this address.
Michael Thorne vient d'utiliser sa carte de crédit pour se rendre à cette adresse. Tu me couvres?
This is the address on the invitation... 252 Framingham Road.
C'est l'adresse sur l'invitation... 252 Framingham Road.
Then, of course, there is the matter of drafting and delivering your address to the College of Cardinals.
Et puis, evidemment, il y a l'obligation de délivrer votre adresse aux cardinaux réunis.
They're all still here. They will not leave the Vatican until you address them.
Ils sont toujours là, ils ne quitteront pas le Vatican tant que vous ne leur parlerez pas.
Well, if you see our Pope, tell him to hurry up and give his address, because I would like to get back to my good works.
Si tu vois notre pape, dis-lui de se dépêcher de faire son discours. J'aimerais retourner à mes bonnes œuvres.
And so, for my first address, you will see to it that the light is so dim, no photographer, no TV cameraman, and not even the faithful will see anything of me but a dark shadow, my silhouette.
Pour mon premier discours, vous veillerez à ce que l'éclairage soit si faible qu'aucun photographe, caméraman ou même fidèle ne voie rien d'autre de moi qu'une ombre.
At any rate, here is the address I wrote for him.
Quoi qu'il en soit, voici le discours que je lui ai écrit.
Let me say again, it's a good address.
Au risque de me répéter, c'est un bon discours.
Do you have any ideas for your first address?
As-tu des idées pour ton premier discours?
Your address is really beautiful, Your Eminence.
Votre discours est magnifique,
What have you decided about your address?
Qu'as-tu décidé, pour ton discours?
Pope Pius XIII will appear on the balcony of Saint Peter's Basilica and deliver his first official address.
le pape Pie XIII apparaîtra au balcon de la basilique Saint-Pierre. Et prononcera son premier discours officiel.
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical.
Je suis persuadé qu'il préparait déjà dans sa tête son premier discours et peut-être même sa première encyclique.
My address regards You.
Mon discours Te concerne.
Address me as Your Holiness.
Appelle-moi "Votre Sainteté".
The time has come to address the cardinals.
Le temps est venu de m'adresser aux cardinaux.
When you address the crowd today, make sure that you thank the mayor because he pulled a lot of strings putting this entire deal together.
En t'adressant à la foule, pense à remercier le maire, car il a mis le paquet pour nous obtenir ça.
Grab the Homeland file and... gimme Dwight Ford's address.
Prenez le fichier Homeland et... Adresse de Gimme Dwight Ford.
Home Depot delivered a bunch of building supplies to that address in Hancock Park.
Home Depot a livré un tas de matériaux de construction à cette adresse à Hancock Park.
It's a good address.
C'est un bon discours.