Adolf перевод на французский
679 параллельный перевод
" by Adolf Hitler to burn all books deemed subversive...
"Le parti nazi affirme que les Allemands ont répondu en masse " à l'appel de Adolf Hitler... " Hitler!
"Several million books were reduced to ashes on the morning of May 5."
"... de Adolf Hitler qui leur avait demandé de brûler les livres jugés " subversifs
In the presence of His Majesty King Adolf XV of Flausenthurm.
En présence de Sa Majesté le Roi Adolf XV de Flausenthurm.
This is Adolf speaking.
C'est Adolf.
This is Adolf Knockler.
Voici Adolf Knockler.
Come on, out. Out, Adolf, out.
Allez, dehors, Adolf.
Adolf Hitler flew again to Nuremberg to review his faithful followers.
"Adolf Hitler volait encore vers Nuremberg pour passer en revue ses fidèles partisans."
Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( Hitler's SS Bodyguard Regiment )
Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler ( Régiment S.S. des gardes du corps d'Hitler )
From the proclamation of the Führer read by Wagner Adolf Wagner, Gauleiter of Munich-Upper Bavaria Adolf Bavarian Interior Minister SA-Obergruppenführer
Adolf Wagner, Gauleiter de Munich - Ministre de l'Intérieur et S.A. Obergruppenführer de Bavière et Haute-Bavière
Hitlerjugend Marsch ( The Hitler Youth March - Adolf Hitler to Thee )
Hitlerjugend Marsch ( Marche des jeunesses hitlériennes )
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention!
Adolf Hitler, le chef de la jeunesse allemande, attention!
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Les S.A., le NSKK, et les S.S. offrent un serment de fidelité à Adolf Hitler
Hitler's grand review of all paramilitary formations of the NSDAP... in Adolf Hitler Platz in front of the Frauenkirche ( the Church of Our Lady )
Grande revue par Hitler de toutes les formations paramilitaires du NSDAP... sur la place Adolf Hitler en face de la Frauenkirche ( l'église Notre-Dame )
Gauleiter of Munich and Upper Bavaria and SA-Obergruppenführer Adolf Wagner
Gauleiter de Munich et de Haute-Bavière et S.A. Obergruppenführer, Adolf Wagner
Adolf Hitler Platz in the old city center
Place Adolf Hitler au centre de la vieille ville
- SS Sepp Dietrich, Commander of Hitler's personal bodyguard... the Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler ) Obergruppenführer
Obergruppenführer
Himmler and Hitler take the salute of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, the Führer's personal bodyguard regiment
Himmler et Hitler recevant le salut du Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler, le Régiment de gardes du corps du Führer
Crowd anticipates the march past of Hitler's personal bodyguard regiment, the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
La foule anticipe le défilé du Régiment des gardes du corps personnel d'Hitler, le Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
Band of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Musique du Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
March past of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler to Hitler's favorite march, the Badenweiler Marsch
Défilé des Leibstandarte - S.S. d'Adolf Hitler sur la marche favorite d'Hitler, la Badenweiler Marsch
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
La garde personnelle Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler, portant les couleurs du Führer
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf Hitler units
Le chef des unités chargées de la sécurité d'Hitler Le Général Werner von Blomberg... salue la Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
La marche de parade de la "Garde Noire" Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
We have just heard... they have made Adolf Hitler chancellor of Germany!
On vient d'apprendre... Adolphe Hitler est devenu chancelier.
Adolf Hitler chancellor. And appointed by Hindenburg.
Adolf Hitler chancelier!
Men have given great power to Adolf Hitler.
On a donné beaucoup de pouvoirs à Hitler,
Adolf Hitler and all the great German people will be with me.
Hitler et le peuple allemand seront avec moi.
The man with the little mustache, Adolf Hitler.
L'homme à la petite moustache... Adolf Hitler!
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself?
Adolf Hitler à Varsovie en temps de paix? Et tout seul?
And that's how Adolf Hitler came to Warsaw in August, 1939.
Et c'est ainsi qu'Adolf Hitler vint à Varsovie en août 1939.
I don't believe Adolf Hitler will go down in history as a delicatessen.
Adolf Hitler ne sera pas célèbre dans les delicatessen.
Now Adolph Hitler stood, just as Napoleon had stood, more than 100 years before. And looked across the English Channel to the one fighting obstacle that stood..... between him and world domination.
Maintenant, Adolf Hitler se tenait là où Napoléon s'était tenu plus de 100 ans plus tôt, observant, au-delà de la Manche, le dernier rempart qui se dressait entre lui et la conquête du monde.
My dear Adolph...
Mon cher Adolf!
Nice going, eh, Adolf?
Bravo, hein, Adolf?
Really? "Said the Fuhrer. " Yes, five years, " Goebbels said.
"Adolf, nous avons assez à manger pour 5 ans."
I mean on account of I'm on a mission. My old lady expects me personally to capture Adolf Hitler... and here I am in India.
Ma mère s'attend à ce que ce soit moi qui prenne Hitler!
Is Taylor here? They're both in the kitchen - he and Adolf Hitler.
Dans la cuisine, avec Adolf Hitler.
Signed Adolf Hitler.
Signé : Adolf Hitler.
It must be victory or death. " Signed, Adolf Hitler.
"La victoire ou la mort." Signé :
Adolf Hitler and his staff gathered for their fateful conference... in a fortified barracks at his headquarters in East Prussia.
Hitler et ses collaborateurs se retrouvèrent pour une conférence funeste dans le quartier général d'Hitler en Prusse-Orientale.
Is you all good little AdoIfs?
Etes-vous de bons petits Adolf?
And Adolf will do it, you can bet on it!
Adolf viendra, pour sûr.
Here's to Christmas, the new apartment, and to your brother, who found his way to our Fijhrer, Adolf Hitler.
Buvons à Noël! Buvons au nouvel appartement! Et à ton frère, qui a trouvé la voie de notre Führer Adolf Hitler.
It's high time Adolf Hitler came to power.
Il est grand temps, qu'Adolf Hitler prenne le pouvoir.
Adolph?
Adolf?
" and decadent in the public square.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler : Hail Victory.! Hail Victory.!
Adolf Hitler! "Extrait de la proclamation du Führer lue par Wagner"
Our Führer, Adolf Hitler : Hail Victory.! Hail Victory.!
Notre Führer, Adolf Hitler! Hommes des S.A. et S.S....
I shall land on the shores of Britain. " Adolph Hitler
Je débarquerai sur les côtes de l'Angleterre. " - Adolf Hitler
[German] "Adolf, we have food for 5 years." " Five years?
Goebbels arrive chez Hitler.
Adolf!
Adolphe!