Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Advocate

Advocate перевод на французский

936 параллельный перевод
Since when did Anthony, to whom the end justified any means, become an advocate of justice?
est devenu un défenseur de la justice?
" I may be an advocate by profession, but you know :
" Je suis avocat de profession, mais vous le savez :
"Please put me through to the advocate Giron."
"S'il te plait appelle Maître Giron."
"... and we've reconciled at the advocate's! "
"... nous nous sommes réconciliés chez son avocat! "
He was a vigorous advocate of socialism, feminism, evoIutionism, nationalism and the advancement of science.
C'était un défenseur du socialisme, du féminisme, de l'évolutionnisme, du patriotisme et du progrès de la science.
"Sydney Carton, English advocate." Pass.
"Sydney Carton, avocat anglais." Passez.
"Citizen doctor, Lucille Manette and child, Sydney Carton, advocate."
"Citoyen docteur... Lucie Manette et son enfant... Sydney Carton, avocat..."
Why, Garth's not an advocate.
Garth n'est pas avocat.
- I'll be an advocate for children.
- Je serai avocate pour les enfants.
Mr. Advocate General, you may proceed.
M. Le Procureur, vous avez la parole!
No, the advocate general is still speaking.
Le général parle toujours.
The advocate goes to bed now, with all his sorrows.
Que Monsieur le Notaire oublie ses soucis pour cette nuit.
Now, tenderness, that is what I advocate.
De la tendresse... C'est ce que je vous recommande. De la tendresse et de la patience.
The armyjudge advocate tells me that he spoke to you about the case.
L'avocat du juge de l'armée me dit qu'il vous a parlé du dossier.
- No, it's the advocate.
- Non, l'avocat.
I'm a strong advocate of discipline.
Je suis très féru de discipline.
JUDGE : Lord Advocate, are you now ready to address the jury?
M. le procureur, êtes-vous prêt à vous adresser au jury?
Even my learned friend the Lord Advocate could not resist the expression of his own deep feeling of commiseration for the position in which the prisoner is placed.
Même mon ami érudit, le procureur, n'a pu résister à l'expression de sa profonde pitié face à la situation de l'inculpée.
The judge advocate at your trial.
Woods, le juge-avocat à votre procès.
This is Colonel Wood, the judge advocate.
Le Colonel Woods, le juge-avocat.
I've been appointed your defense counsel by the judge advocate general.
J'ai été désigné par le Parquet pour assurer votre défense.
The trial judge advocate will now swear in the court and read the charge.
Le tribunal va prêter serment, puis la parole sera à l'accusation.
The trial judge advocate will call the first witness.
Appelez le premier témoin.
Well, if the trial judge advocate is aware of that clause, I ask why this opportunity was never afforded to Col. Mitchell. I ask the name of the officer who preferred charges against Col. Mitchell.
Si le commissaire du gouvernement connaît cette clause, dites-moi pourquoi cette opportunité n'a pas été offerte au colonel Mitchell?
I am your advocate and I repeat you did not give them so much.
Je suis votre avocat et je vous répète vous n'aviez pas à leur donner tant.
Now, is trial judge advocate ready to prosecute this case?
L'assesseur est-il prêt à commencer?
I've been away from the regiment, sir, detailed to the Judge Advocate-General's department for 10 years.
Je ne suis plus du régiment, mais détaché au service de l'assesseur général depuis dix ans.
The manual for court-martial clearly states, " The trial judge advocate
Le manuel de la cour martiale est très clair : " L'assesseur du procès
Now the trial judge advocate states that this is a bald-faced lie and charges rape and murder.
L'accusation dit que ceci est un mensonge éhonté et veut l'inculper pour viol et meurtre.
May it please the tribunal. It is not only a great honour... but also a great challenge... for an advocate... to aid this tribunal in its task.
Plaise au tribunal que c'est non seulement un grand honneur... mais également un grand défi... pour un avocat... d'aider ce tribunal dans sa tâche.
In view of the continued and obstinate silence of the accused the court appoints Lucius Catanus advocate of the defense.
Vu que l'accusé persiste à garder le silence, je nomme Lucius Catanus avocat de la défense.
Does the accused desire to confer with his advocate?
L'accusé désire-t-il parler à son avocat?
Advocate for the defense will confine his argument to the issue.
La défense se limitera à ce seul délit.
Fearlessness, Mr Fowle, the first essential in an advocate
L'intrépidité, M. Fowle, est inhérente à l'avocat.
I'm an advocate of free trade.
Je suis un partisan du libre-échange.
Advocate the violent overthrow of the government.
Soutenir le renversement du gouvernement dans la violence.
It also happens that a very well known advocate is a close personal friend of the family's.
Et l'un des plus connus est ami de ma famille.
We're friends of the advocate.
Nous sommes des amis de l'avocat.
The advocate is ill. Ill?
L'avocat est malade.
Miss would you be kind enough to leave us alone for a while. I must speak to the advocate on personal business.
Mademoiselle, laissez-nous.
There's a tiny skylight up high some other advocate to hoist you up on his back.
En fait d'aération, une lucarne. Si on veut respirer... il faut qu'un confrère vous fasse la courte échelle.
I can't see that the famous advocate Hastler is doing anything for me except encourage the delay.
Je constate que le fameux Hastler ne fait rien pour moi, sinon... de faire traîner les choses.
Well, all I've got to do is to apply those same abilities... to this case of mine. So I get rid of the advocate I can draw up my own plan and keep after the officials myself.
Une fois débarrassé de l'avocat... je saurai dresser mes plans et harceler les gens.
I just have to pay a little attention to him because he's one of the advocate's best clients.
Rien. Je m'en occupe parce que c'est un client.
If you really want to see the advocate I'll tell him you're here. He's been asking after you.
Si tu veux voir l'avocat... je vais l'avertir.
So you are one of the advocate's clients?
Il aura besoin de forces. Alors, vous êtes un client de l'avocat?
So. You're a... You're one of the advocate's clients.
Ainsi... vous êtes...
They even say that he's a better advocate for... business, right, than for... the other kind.
II paraît qu'il est meilleur avocat... pour le Droit Commercial que pour...
- The advocate is waiting for you. - Let him wait.
L'avocat t'attend.
- The Judge Advocate General.
- L'avocat général.
I did not expect to hear the devil's advocate at your table.
Je suis surpris d'entendre ça ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]