Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Aether

Aether перевод на французский

168 параллельный перевод
Down the onyx steps he comes, hearing our call bourne on the wings of night, out beyond space, out beyond the final gate to That whereof Yuggoth is the youngest child, rolling alone in the black aether at the rim to bring us tidings...
Descendant les marches d'onyx il vient, entendez notre appel sur les ailes de la nuit, loin par-delà l'espace, loin par delà la dernière porte à Cela dont Yuggoth est la dernière née, roulant solitaire dans l'éther noir sur la bordure pour nous apporter la bonne nouvelle...
Aether was based on my niece.
"Aether" a été inspiré par ma nièce.
And that became'Aether'
Et c'est ce qu'est devenu "Aether".
Shortly after Aether, my Grandma passed away.
Peu après Aether, ma grand-mère est décédée.
Such evil was possible through the power of the Aether, an ancient force of infinite destruction.
Une telle force maléfique était possible grâce au pouvoir de l'Éther, une force ancienne de destruction infinie.
Malekith could at last unleash the Aether.
Malekith libéra enfin l'Éther.
Malekith was vanquished, and the Aether was no more.
Malekith n'existait plus, et l'Éther avait été détruit.
Sire, the Aether.
Sire, l'Éther.
The Aether awakens us.
L'Éther nous réveille.
I will reclaim the Aether.
Je récupérerai l'Éther.
Their leader Malekith made a weapon out of that darkness and it was called the Aether.
Leur chef Malekith fabriqua une arme avec l'obscurité. Elle fut baptisée Éther.
While the other relics often appear as stones the Aether is fluid and ever changing.
Alors que les autres reliques apparaissent sous forme de roches, l'Éther est liquide et toujours en changement.
Malekith sought to use the Aether's power to return the universe to one of darkness.
Malekith voulait utiliser le pouvoir de l'Éther pour replonger l'univers dans les ténèbres.
The Aether was said to have been destroyed with them, and yet here it is.
On disait que l'Éther avait été détruit avec eux, et pourtant, il est encore là.
Where is the Aether?
Où est l'Éther?
You will need your strength to reclaim the Aether.
Tu auras besoin de force pour récupérer l'Éther.
We possess the Aether.
Nous avons l'Éther.
When Malekith pulls the Aether from Jane, it will be exposed and vulnerable.
Quand Malekith sortira l'Éther de Jane, l'arme sera exposée et vulnérable.
Malekith knew the Aether was here.
Malekith savait que l'Éther était ici.
The Aether has found its way home.
L'Éther est revenu dans notre monde.
None of this would have happened if I hadn't found the Aether.
Je n'aurais jamais dû trouver l'Éther.
Malekith is going to fire the Aether at a spot where all the nine worlds are connecting.
Malekith va activer l'Éther à l'endroit précis où se connectent les neuf mondes.
The Aether cannot be destroyed.
L'Éther ne peut pas être anéanti.
It's aether.
C'est de l'éther.
Aether?
Éther?
Mara called it aether.
Mara dit que c'est de l'éther.
You have my aether from the morgue?
Tu as mon éther qui était à la morgue?
- I know she's smart, But if mara finds her stash of aether, She troubles the whole town, the whole state,
Je sais qu'elle l'est, mais si Mara trouve sa cachette d'éther, elle perturbera la ville entière, l'état entier, le monde entier?
You need to find that aether that William hid.
Tu as besoin de trouver cet éther que William a caché.
You'll offer more cures as long as I help you find your aether.
Tu vas offrir plus de soins aussi longtemps que je t'aide à trouver ton éther.
We got so focused on thinnies and aether, we forget about the threat of the real world finding out about The Troubles.
On était si focalisés sur les failles et l'éther, que nous en avons oublié la menace du monde réel sur la découverte des perturbations.
And that's that I need aether to be able to modulate a trouble.
J'ai besoin d'éther pour modifier une perturbation.
So unless you know where a magic aether tree is, you're out of luck.
Donc, à moins que tu saches où trouver un arbre à éther magique, Tu n'as aucune chance.
Agreed, that's why I need the remaining aether.
Je suis d'accord, c'est pourquoi j'ai besoin du reste d'éther.
But with Mara on the run, giving Charlotte aether is asking for problems.
Mais avec Mara en cavale, donner l'éther à Charlotte peut poser des problèmes.
I'm giving Charlotte the rest of the aether.
Je vais donner le reste d'éther à Charlotte.
Make sure that the aether fragments are even in there.
Assures toi que les fragments d'éther soient bien là.
Yes, but I also said I need aether to do it.
Oui, mais j'ai aussi dit que j'avais besoin d'éther pour ceci.
Now stop sulking and go find that damn aether.
Donc arrête de geindre et va trouver l'éther.
That sample of aether you gave me,
L'échantillon d'éther que tu m'as donné,
I need you to bring me some of the aether so that Mara can fix me.
Tu dois me ramener un peu d'éther pour que Mara puisse me guérir.
I'm not bringing you the aether, Duke.
Je ne t'amène pas d'éther, Duke.
Everything she's done has been to get aether.
Tout ce qu'elle a fait est pour l'éther.
Now I go take the aether, and then you fix me.
Maintenant je vais chercher l'éther, Et tu me répares.
See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
On se voit dans 15 minutes pour l'éther et après on dîne ensemble.
No aether?
Pas d'éther?
The aether, where is it?
L'éther, où est-il?
I didn't take the aether, Dwight.
Je n'ai pas pris l'éther, Dwight.
Mara convinced him to help her get the aether back.
Mara l'a convaincu de l'aider à récupérer l'éther.
I don't think he has the aether.
Je pense pas qu'il aie l'éther.
There, that's the vial of aether in his hand.
Et voilà, c'est la fiole d'éther dans sa main.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]