Ago перевод на французский
96,500 параллельный перевод
Nine years ago July.
Juillet d'il y a 9 ans.
- Neil, you called an hour ago.
- Neil, votre appel date d'une heure.
You've got one trick, and you taught it to me years ago, so let's go.
Tu n'as qu'un tour, et tu me l'as appris il y a des années, alors allons-y.
Second bid came in 20 minutes ago.
La seconde offre est arrivée il y a 20 minutes.
And as of one week ago, I'm also the newest member of the Character and Fitness Committee.
Et depuis une semaine, je suis la plus récente membre - de la commission d'honorabilité.
Not only does the Bar accept felons, but years ago, this very committee admitted Neal Wiesner, a man who spent years in prison for attempted murder.
Le Barreau accepte des criminels et cette commission a admise Neal Wiesner, un homme qui a fait de la prison pour avoir commis un meurtre.
It's the same as when you called an hour ago.
Pas plus qu'il y a une heure.
15 years ago, a young woman was arrested for illegally obtaining prescription drugs.
Il y a 15 ans, une jeune femme s'est fait arrêter pour obtention illégale de drogues.
You said you had to go to the bathroom a half hour ago, but you never came back for your champagne.
Tu as dit que tu devais aller dans la salle de bain il y a une demi-heure, mais tu n'es jamais revenu pour ton champagne.
- No, she quit five years ago, and she was totally up-front about it.
- Elle l'était? - Elle avait arrêté depuis 5 ans, et elle était à mille lieues de ça.
- It was taken eight months ago.
Elle a été prise il y a 8 mois.
- I'm here to finish a conversation we started years ago.
Je suis venu finir la discussion qu'on a commencé il y a des années.
- Are you gonna tell the court that we manufactured this picture of your client smoking eight months ago?
Allez-vous raconter au tribunal que nous avons inventé cette photo de votre cliente fumant il y a huit mois?
Just like you saw me do all those years ago, and I didn't like it because the statue was me.
Comme tu m'as vu le faire il y a des années de ça, et je n'ai pas aimé ça parce que la statue c'était moi.
Three weeks ago.
Il y a trois semaines.
Wynonna, listen, 24 hours ago you shot our sister.
Wynonna, écoute, ça fait 24H que tu as abattue notre soeur.
That was two weeks ago.
C'était il y a 2 semaines.
Over a year ago.
Il y a plus d'1 an.
- Over a year ago.
- Il y a plus d'1 an.
Eight years ago, we had this young PC...
Il y a 8 ans, on avait un jeune agent,
I did that a few months ago, and there was nowhere to go.
Je l'ai fait il y a quelques mois, j'étais coincée.
- Five minutes ago.
- Il y a cinq minutes.
We were supposed to pick her up, like, a couple hours ago...
On devait la récupérer il y a deux heures...
♪ Then nearly 14 billion years ago ♪
♪ Alors il y a près de 14 milliards d'années ♪
Yeah, you came into my bar seven years ago and you played it on the jukebox.
Ouais, vous êtes venus dans bar il y a 7 ans et vous l'avez jouée sur le Jukebox.
We just go to dinner, and we pretend that what happened just a little while ago will happen in about five days.
On va dîner, et on fait comme si ce qui était arrivé il y a peu arrivera en fait dans environ 5 jours.
Charles Ravenel disappeared from a bayou outside of New Orleans three days ago.
Charles Ravenel disparu d'un bayou voilà trois jours près de la Nouvelle-Orléans.
In fact, let me show you a lecture we gave two years ago.
Laissez-moi vous montrer une conférence d'il y a deux ans.
Ma'am, I'm not sure if you're aware, but your husband went missing a few days ago according to a missing-persons report that you filed.
J'ignore si vous le savez, mais votre mari est porté disparu selon une déclaration que vous avez faite.
Guess who got an oil derrick tattoo six months ago?
Devinez qui s'est fait tatouer un derrick, il y a 6 mois?
My daughter Izzy disappeared three days ago.
Ma fille Izzy a disparu il y a trois jours.
Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers.
Oui, car il y a bien longtemps, ce rêve signifiait le monde à un petit garçon, et il s'en souvient.
I told you both weeks ago.
Je vous l'ai dit il y a des semaines.
You got beaten up a few weeks ago.
Tu as été blessé il y a quelque temps.
Uh, well, that kind of punishment actually went away a long time ago.
Ce genre de punition n'existe plus depuis longtemps.
Two seconds ago, you said, "I am mad about..."
Deux secondes avant, tu as dit "je suis en colère contre..."
It looks like somebody already hacked into this system a couple of days ago.
Il semble que quelqu'un ait déjà piraté ce système il y a quelques jours.
It doesn't matter anymore, it was a long time ago.
Ca n'a plus d'importance maintenant, c'était il y a longtemps.
That was a long time ago.
C'était il y a longtemps.
We knew three years ago that the nano swarms had a side effect.
Nous savions 3 ans avant L'essaim de nano a des effets secondaires.
And then three years ago, the state took him away from me.
Et il y a trois ans, l'état l'a embarqué.
I went and checked, and my parents'ship definitely had left for Daxam a few weeks ago.
J'y ai été et j'ai vérifié. et le vaisseau de mes parents est parti pour Daxam depuis des semaines.
Three years ago, I sent a traveler back in time to stop a plague... that had killed 7 billion people.
Il y a trois ans, j'ai envoyé un homme dans le passé pour stopper une épidémie... qui avait tué 7 milliards d'âmes.
Eight years ago, you were running this city with an iron fist.
Il y a 8 ans, tu dirigeais la ville avec une poigne de fer.
There was a time, long ago, I do recall, I wanted more.
Il fut un temps, très lointain, je me souviens avoir voulu plus.
Eight years ago, you were running this city with an iron fist.
Il y a 8 ans, tu dirigeais cette ville d'une main de fer.
We were supposed to meet an hour ago.
Nous étions supposés se voir il y a une heure.
Some time ago, there must have been a massive release of energy.
Quelque temps avant, il y a dû avoir une libération massive d'énergie.
Five years ago, I was forced to make a decision :
Il y a cinq ans, j'étais forcée de prendre une décision :
Seven years ago, I asked you.
Il y a sept ans, je te l'ai demandé.
I saw Al two days ago.
Voilà deux jours.