Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Agua

Agua перевод на французский

125 параллельный перевод
Well, then, here's to Agua Caliente... new year's eve.
Eh bien, alors, buvons à Agua Caliente, à la Saint Sylvestre.
We're moving to the bottom of the west wall at the mouth of Agua Dulce Canyon.
Nous avançons vers l'entrée du Canyon d'Agua Dulce.
There's a place I know about, Agua Caliente.
Je connais un endroit, Agua Caliente.
That's Agua Caliente.
C'est Agua Caliente.
Yeah. also Escobas. Randado. Guerra and Agua Nueva then turn around and back again.
Et aussi Escobas, Randado, Guerra et Agua Nueva, puis demi-tour et me revoilà.
Alley Cat will wait for us at Agua Dulce.
Chat de gouttière nous attend à Agua Dulce.
I'm sending someone to Agua Dulce to wait for'em.
J'envoie quelqu'un à Agua Dulce pour les attendre.
Well, I figure Agua Verde is the closest. Three days maybe.
Agua Verde est la ville la plus proche, á trois jours d'ici.
Agua Verde.
Agua Verde.
If they are in Agua Verde, they'll try for it.
S'ils sont á Agua Verde, c'est pour ça.
If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache.
S'ils sont á Agua Verde, ils auront vu Mapache.
- Agua Verde or before.
A Agua Verde ou avant.
Take the necessary people and take the road to Agua Verde.
Prenez les hommes qu'il vous faut et allez á leur rencontre.
El general waits in Agua Verde to meet with you.
Le Général vous attend á Agua Verde.
Let's go back to Agua Verde.
On retourne á Agua Verde.
The first tests reveal a huge deposit at a low depth, under the the territory of Agua Branca and up to Palmeras.
Les premières analyses révèlent un énorme gisement à une faible profondeur, qui s'étend sous le territoire d'Agua Branca et va jusqu'à Palmeras.
Agua Branca is here.
Agua Branca est ici.
He's the one controlling Agua Branca.
C'est lui qui contrôle la région de Agua Branca.
We won't be able to exploit Agua Branca as long as the cangaceiros won't be exterminated.
On ne pourra pas faire de prélèvements à Agua Branca, tant qu'on n'aura pas exterminé tous les cangaceiros.
Unfortunately... Agua Branca will have to be wiped out from the map, for giving shelter to the cangaceiros.
Malheureusement... on devra rayer de la carte Agua Branca, pour avoir hébergé une bande de cangaceiros.
Agua Branca is in the hands of this unforgiving bloodthirsty cangaceiro.
La région de Agua Branca est entre les mains de ce cangaceiro sanguinaire et impitoyable.
Like the people of Agua Branca.
Comme les gens d'Agua Branca.
- To Agua Branca, not far from here.
- A Agua Branca, près d'ici.
I want it at Agua Branca refinery.
Je la veux à la raffinerie d'Agua Branca.
After what happened in Agua Branca.
Après les faits d'Agua Branca.
'Agua.
Viens! Viens!
Uh, this is Chief Stacy Love, of Agua Dulce, New Mexico.
Ici, Shérif Stacy Love de Aqua Dulce.
De agua caliente. - Ah!
De agua caliente.
Diego Emanuel, 13, Marcelino dos Anjos, Father ; unknown.
Diego Emanuel, 13 ans, père inconnu, parc Agua Branca, exact?
[Muffled Stammering] A glass of water, please. Agua.
Un verre d'eau, s'il vous plaît.
Agua, por favor.
De l'eau s'il vous plaît.
I go to Caracas my wife to Miami and you my dear friend, to Agua Prieta where even a Mexican feels lonely.
Je pars pour Caracas, ma femme, pour Miami, et toi, mon vieil ami, pour Agua Prieta, où même un Mexicain se sentirait seul.
Un agua, por favor.
Un verre d'eau, s'il vous plaîit.
In the city of Agua Dulce, automatic weapon fire broke out... shortly after 2 : 30 local time. Helen?
Helen?
It'll be at Agua Dulce airport tomorrow morning.
Ils seront à l'aéroport d'Agua Dulce demain matin.
I have a plane waiting at Agua Dulce airstrip.
Un avion m'attend sur la piste d'Agua Dulce.
Agua Dulce Airport.
L'Aéroport d'Agua Dulce.
I need agua!
Je vais chercher de l'agua.
No pour-o el bottled agua-o without okay-o from caballeros.
Ne pas servir-o el bouteillo de agua-o sans el accord-o des caballeros.
Niño, apúrate con esa agua, Dios mío!
Elle arrive, cette eau?
I can't think of a happier time in my life than my childhood with my sisters in Ojo de Agua.
L'époque la plus heureuse de ma vie fut mon enfance avec mes soeurs à Ojo de Agua.
I feel like I'm wasting my life in Ojo de Agua.
J'ai l'impression de gâcher ma vie á Ojo de Agua.
It is a great honor to have you here in Ojo de Agua.
C'est un grand honneur de vous avoir ici, á Ojo de Agua.
We'll send you out some agua.
 On t'apportera de l'agua.
Agua.
 Agua
Morte por água.
La mort par l'eau.
- What's in Agua Verde?
II y a quoi á Agua Verde?
Oye, te agarras de esto, y no lo sueltes cuando estés en el agua ;
- Tu penses que c'es une pute? - Non, mec. Ne mélange pas tout.
( Narrator ] He said he needed to tomar agua... get some water.
Il voulait "tomar agua", boire de l'eau.
They sent me to PoIinter, Água Santa, and so on.
Ils m'ont envoyé à Polinter, Água Santa, etc.
Agua. Water.
De l'eau

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]