Akiyama перевод на французский
73 параллельный перевод
[Miss Akiyama] Do you think it is wrong to send Masao to high school?
Mademoiselle... vous devez me croire impudente de vouloir que mon fils aille au lycée.
My name is Akiyama, sorry to bother
Akiyama, très honorée. Excusez ma demande insensée à votre fille.
She's mad because we refused Ms Akiyama
On a refusé de recruter de jeunes citadins. Elle est furieuse.
Teacher said you are bright
Mlle Akiyama dit que tu es un très bon élève.
Mr Kuhara's residence?
Je suis bien chez M. Kuhara? Ici, Akiyama. On m'a dit qu'il était souffrant.
Ms Akiyama, I heard you
Mademoiselle! J'ai tout entendu.
Mr. Akiyama, we're here to talk.
M. Akiyama, on est là pour se parler.
So it's not enough. Akiyama is missing out on passion!
Manquerait plus que ça, qu'Akiyama ait des passions!
- You want a gun now, Akiyama?
- Tu as envie d'un pistolet, toi.
- Akiyama.
- Akiyama.
- We come here with Akiyama.
- On vient souvent avec Akiyama.
Akiyama pays for the party and we collect money.
Akiyama paie l'organisation de la soirée et on ramasse du fric.
Akiyama invited her.
C'est Akiyama qui l'invite.
A guest of Akiyama, can't be anyone special.
Un invité d'Akiyama, ça peut pas être grand-chose.
I'll get Akiyama.
J'appelle Akiyama.
- Akiyama's just playing a game.
- C'est un jeu, signé Akiyama.
Akiyama Trading?
Akiyama Trading?
Akiyama plans to bring her here.
Akiyama s'arrange pour la faire venir.
I won't let Akiyama or anyone pay for me!
Je te laisserai pas, je laisserai personne payer pour moi.
I'll pay Akiyama when I can.
Je te paierai ce que je te dois.
Akiyama wants to know if you're coming tonight.
Akiyama demande si tu viens ce soir.
You wanna meet up with Akiyama in Hayama?
On irait pas rejoindre Akiyama? Il est à Hayama.
Akiyama rightly said that you were reduced to... chasing after a young man.
Akiyama te l'a bien dit, que tu en étais réduite à courir après un jeunot.
Akiyama, where are we going?
On va où?
- Akiyama is getting annoyed.
- Tu vois bien qu'Akiyama est embêté.
With Akiyama, it's all about nothingness. Despair, anguish, but only in his head!
Avec Akiyama, c'est toujours le néant... le désespoir, les grands tourments, mais seulement dans sa tête.
- Akiyama just made it up.
- Akiyama a tout inventé.
Akiyama, pass me your gun.
Akiyama, passe-moi ton revolver.
Mr. Akiyama's office.
Ici la secrétaire de M. Akiyama.
Akiyama already knows.
Akiyama est au courant.
Akiyama's okay with it.
Akiyama est d'accord.
And Kempei Sergeant Akiyama is treated as an officer, understand?
Je suis sergent mais considérez-moi comme un officier. D'accord?
Akiyama told me.
Je le sais par le sergent Akiyama.
Akiyama told me he'll be sent to Daigen the day after tomorrow.
Akiyama m'a dit qu'il sera transféré à Taiyuan après-demain.
Akiyama's men on the right, and Yamagata's men on the left they're all holding up well, sir.
Akiyama sur la droite, et Yamagata sur la gauche tiennent bon.
Michiko Akiyama The black list I made.
Michio Akiyama La liste noire que j'ai préparée
Tae, I have accepted the marriage to Akiyama Chise.
Tae, j'ai accepté... d'épouser Chise Akiyama.
Tae, I have accepted the marriage to Chise Akiyama.
Une lettre est arrivée pour Okimi.
Michiyo Akiyama's fatal accident occurred last month.
Il y a eu l'accident... mortel de Michiyo Akiyama.
What do you know about the death of Michiyo Akiyama?
Qu'est-ce que vous savez sur la mort de Michiyo Akiyama?
The reason you're all so touchy must be that you were involved in the death of Michiyo Akiyama.
Si vous êtes aussi susceptibles, c'est que vous devez être impliquées dans la mort de Michiyo Akiyama.
It belonged to the late Michiyo Akiyama.
C'était à Michiyo Akiyama.
Michiyo Akiyama was killed, right?
Michiyo Akiyama a été tuée, hein?
The truth regarding the death of Michiyo Akiyama.
La vérité sur la mort de Michiyo Akiyama.
Principal, please. Let us reinvestigate the death of Michiyo Akiyama.
M. le proviseur, laissez-nous enquêter sur la mort de Michiyo Akiyama.
Do you remember Michiyo Akiyama?
Tu te souviens de Michiyo Akiyama?
Won't Akiyama-sensei be there, too?
Le professeur Akiyama y sera aussi?
- Akiyama-sensei!
- Professeur Akiyama!
Akiyama-sensei?
Le professeur Akiyama?
Teacher
- Mlle Akiyama...
Tae, I have accepted the marriage to Chise Akiyama.
Jinji