Alak перевод на французский
176 параллельный перевод
Her name is Makesh Alaq Makarakesh.
Son vrai nom est Makesh Alak Makarakesh.
Men like you, Alak, were not built for so much peace and prosperity.
Des hommes comme toi, Alak, ne sont pas faits pour les périodes de paix et de prospérité.
I fear Prince Chowfa and Alak were cremated with the others.
Le Prince Chowfa et Alak ont été incinérés avec les autres.
Your Majesty, Alak will not stop until all ofyour children are in velvet sacks.
Votre Majesté, Alak n'arrêtera que lorsque tous vos enfants seront morts.
Alak seeks to finish what Taksin only dreamed of.
Alak veut terminer le rêve de Taksin.
How long before Alak reaches the city?
Quand Alak atteindra-t-il la ville?
Let us hope Alak is convinced.
Espérons que Alak sera convaincu.
Alak's army has found us.
L'armée d'Alak nous a retrouvés.
Take Alak inside.
Emmène Alak à l'intérieur.
- Alak.
- Alak.
On my right, Mr. Datak Tarr, his wife Stahma, and their son Alak.
À ma droite, M. Datak Tarr. Sa femme Stahma, et leur fil Alak.
Alak's not running with that gang.
Alak ne traine pas avec ce gang.
Alak running wild reflects badly on this family.
Alak donne une mauvaise image de notre famille.
Now, I do this so alak can aspire to a better life than was available to me.
Je fais ça pour qu'Alak puisse aspirer à une vie meilleure que cela a été possible pour moi.
When alak rebuffs it, he breaks his father's heart.
Quand Alak le repousse, Il brise le coeur de son père.
- Alak, don't.
- Alak, ne fais pas ça.
_ alak!
Je vais te saigner! Alak!
Alak Tarr.
Alak Tarr.
That is Datak's son alak.
C'est Alak, le fils de Datak.
Alak didn't hurt Luke.
Alak n'a pas blessé Luke.
Alak was with me all night right until I came home for dinner.
Alak était avec moi toute la nuit jusqu'à ce que je rentre pour dîner.
If you'd hurt alak, it would be you laying on that floor.
Si t'avais blessé Alak, ça serait toi allongé par terre.
I remind you, she risked her father's wrath to clear Alak's name.
Je te rappelle qu'elle a risqué la colère de son père pour blanchir le nom d'Alak.
would it not be something, when all this has blown over, of course, if alak and christie actually got married?
Ce ne serait pas quelque chose, quand tout ça se sera apaisé, bien sûr, si Alak et Christie se mariaient?
Would it not be something if Alak and Christie actually got married?
Ne serait-ce pas merveilleux si notre fils Alak et Christie se mariaient?
I'm in love with Alak Tarr, and I want to marry him.
J'aime Alak Tarr et je veux l'épouser.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the arch.
Ici Alak Tarr, de Radio Raider, en direct depuis le sommet de l'Arche.
Good excuse for us to hang up here and make out.
ALAK : Parfaite excuse pour rester ici et se faire des câlins.
Alak, it's mayor Rosewater.
AMANDA : Alak, ici le Maire.
Yeah.
ALAK : Oui.
I want Alak educated with regard to the eccentricities of the Human female libido.
Je souhaite qu'Alak soit sensibilisé aux excentricités du désir d'une Humaine.
Exactly why Alak needs you.
Voilà la raison pour laquelle Alak a besoin de vous.
And then we can talk about Alak.
Nous pourrons parler d'Alak.
Do we have to talk about this now?
ALAK : On doit vraiment parler de ça maintenant?
Alak, we have an emergency.
NOLAN : Alak, c'est pour une urgence.
I just want Alak to be happy.
Je ne souhaite que le bonheur d'Alak.
This whole time we've been sitting here, you've talked about Datak, Alak... But never yourself.
Depuis que nous sommes assises ici, vous n'avez parlé que de Datak, d'Alak, mais jamais de vous.
Do something that's not for Datak or Alak.
Faites quelque chose qui ne soit ni pour Datak ni pour Alak.
Alak must show that he can control her.
Alak doit prouver qu'il peut la contrôler.
- Alak, wait!
- Alak, attends!
And dear, brave Alak.
Et ce cher et courageux Alak.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the arch.
Vous écoutez Alak Tarr sur Radio Écorcheur qui émet depuis le haut de l'arche.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the Arch.
Ici Alak Tarr sur Radio Écorcheur en direct du haut de l'arche.
Defend my honor, Alak.
Défends mon honneur, Alak.
- Well, Alak wishes it.
- C'est le souhait d'Alak.
How does Alak feel about this?
Comment Alak ressent ça?
Alak's a child.
Alak est un enfant.
Alak is more pliable than either of us at his age.
Alak est plus flexible qu'aucun de nous à cet âge.
Alak will never have to endure the same hardships we did, and I thank Rayetso for that.
Alak ne va pas endurer les mêmes épreuves que nous, et je remercie Rayetso pour ça.
Alak is of this New World.
Alak est de ce nouveau monde.
Perhaps Alak should be the first to hear of your decision.
Peut-être qu'Alak devrait-être le premier à entendre ta décision.