Aldea перевод на французский
28 параллельный перевод
I see... Aldea, does that means "village"?
Ce mot, aldea, ça veut dire village, non?
Aldea.
Aldéa.
I'm surprised you haven't heard of Aldea, the wondrous, mythical world.
Vous ne connaissez pas le monde merveilleux et mythique d'Aldéa?
It's Aldea, Captain.
C'est Aldéa, capitaine.
Either by chance or intent, we've been led to the planet Aldea, which appeared out of nowhere, hidden behind a shielding device.
Par hasard ou à dessein, nous avons rencontré la planète Aldéa, apparue de nulle part, cachée derrière un bouclier sophistiqué.
Welcome to Aldea.
Bienvenue sur Aldéa.
We've heard stories about Aldea, but I never believed they could be true.
Il existe beaucoup d'histoires sur Aldéa mais je ne les ai jamais crues.
I'm Radue, First Appointee to Aldea.
Radue, Premier Délégué sur Aldéa.
And a personal invitation to a celebration on Aldea.
Et une invitation personnelle à une fête qui sera donnée sur Aldéa.
We must now return to Aldea.
Il nous faut retourner sur Aldéa.
- It's from Aldea.
- Il vient d'Aldéa.
Melian is the foremost musician on Aldea.
Melian est le musicien le plus en vue d'Aldéa.
- Any response from Aldea?
- Pas de réponse d'Aldéa?
We remain in orbit around Aldea.
En orbite autour d'Aldéa.
According to my calculations, we're three days from Aldea.
Selon mes calculs, nous serions à trois jours d'Aldéa.
- Geordi, get us back to Aldea.
- Geordi, retour vers Aldéa.
We are 20 hours from Aldea, and no closer to a solution.
Nous sommes à 20h d'Aldéa et aucune solution ne se dessine.
Can it be that Aldea's ozone layer has been weakened?
Se peut-il que la couche d'ozone d'Aldéa se soit affaiblie?
The radiation levels on Aldea have been building up over a long time.
Les niveaux de radiation sont très élevés et cela depuis longtemps.
No, that one's name is Aldea, I say.
Non, celui-là s'appelle Aldea.
Sandu Aldea Street. See it?
La rue Sandu Aldea.
This Sandu Aldea street, it's mainly villas, right?
Cette rue, Sandu Aldea, il y a que de villas, n'est-ce pas?
Dr and Mrs Aldea, Racoviceanu, cardiologist.
Le Docteur Aldea et Madame.
My friend put in a word about the transplant.
Mon ami, le Dr Aldea, a parlé au service de transplantation.
I have a question, sir. Could you help Dr. Aldea? He has a problem.
Je voulais vous demander, vous pourriez aider ce docteur à qui il arrive un malheur?
Dr. Aldea, who operated on Mom...
Le docteur Aldea, qui a opéré maman.
Aldea.
Aldea.
Sandu Aldea.
Sandu Aldea.