Alejandro перевод на французский
611 параллельный перевод
I am Diego Vega, son of His Excellency, Don Alejandro.
Je suis Diego Vega, fils de Son Excellence, don Alejandro.
Now to the matter of your successor. What do you think of Don Alejandro Vega?
Et comme successeur, que pensez-vous de don Alejandro?
When you resign, you'll appoint Don Alejandro as your successor.
En démissionnant, vous le désignerez comme successeur.
Don Alejandro is the leader of the caballeros.
Don Alejandro est le chef des cavaliers.
Doesn't it suggest to you that Zorro is the tool of Don Alejandro?
Il ne vous vient pas à l'idée qu'ils puissent être de mèche?
- Form an alliance with Don Alejandro.
- Comment? - En s'alliant avec don Alejandro.
Not to threaten you, Don Alejandro.
Je n'essaie pas de vous intimider.
What do you know, Alejandro?
- Le savez-vous, Alejandro?
To succeed me as alcalde of this district, I am naming my illustrious predecessor, Don Alejandro Vega.
Pour me succéder à la tête de ce district, je nomme mon illustre prédécesseur, don Alejandro Vega.
Alejandro's love for Catalina is fierce and inhuman.
L'amour d'Alexandro pour Catalina n'aura lieu que dans la mort.
Alejandro!
Alexandro!
It's Alejandro, sir.
C'est Alexandro. Monsieur...
Alejandro has returned.
Il est revenu.
Alejandro is not a servant. You know fully well my father adopted him and we were raised together. To me he is more than a brother.
Ce n'est pas un domestique... mon père l'a adopté, nous a élevés ensemble... il est plus qu'un frère.
We thought you would never come back again, Alejandro.
On pensait que tu ne reviendrais jamais.
And to think that my brother treated him worse than a dog. Alejandro used to say that one day everything would be his.
Quand mon frère le traitait comme un chien... il disait qu'un jour il serait le maître.
You will never love me half as much as Alejandro does.
Jamais tu ne m'aimeras comme Alexandro.
If you've always loved Alejandro and he's always loved you, why didn't you marry him?
Si Alexandro et toi vous vous aimiez... pourquoi ne l'as-tu pas épousé?
Alejandro means more to me than my soul.
Pour Alexandro, je vendrais mon âme.
Your love and mine will end with death. My love for Alejandro is inhuman.
Notre amour finira avec la mort... le mien pour Alexandro n'est pas de ce monde.
Good morning, Alejandro.
Bonjour, Alexandro.
It's too late, Alejandro.
C'est trop tard.
You're in love with Alejandro.
Tu aimes Alexandro?
I'm in love with Alejandro. You want more details?
J'aime Alexandro, veux-tu des détails?
Don't you realize that Alejandro can only love me?
Alexandro ne peut aimer que moi.
Do you like them, Alejandro? Don't they suit me?
Regarde comme ça me va bien.
Alejandro doesn't like those things.
il n'aime pas ça.
Say something, Alejandro.
Dis-lui quelque chose.
Be careful, Alejandro.
Fais attention...
Alejandro, I've told you to leave Isabel alone many times.
Je t'ai déjà dit de laisser Isabelle tranquille.
If you love me, Alejandro, go away.
Si tu m'aimes encore, va-t'en!
I called Alejandro to forbid him to see Isabel again.
Je voulais lui interdire de revoir Isabelle.
I told you not to see Alejandro anymore, and this morning you were with him.
Je t'ai défendu de revoir Alexandro... et tu l'as vu ce matin.
Alejandro is so unhappy.
Alexandro est très malheureux.
Leave right now, Alejandro!
Va-t'en.
Leave me, Alejandro! Don't touch me.
Laisse-moi!
I'm very happy, Alejandro.
Je suis très heureuse.
But I still love you, Alejandro.
Mais je t'aime encore...
Alejandro has never loved you.
Alexandro ne t'a jamais aimée.
I'll take the Alejandro I love with me.
J'emporterai avec moi l'Alexandro que j'aime.
Go away, Alejandro! Your life depends on it.
Va-t'en, si tu tiens à la vie!
Look, Alejandro!
Regarde!
Leave me alone, Alejandro.
Laisse-moi.
Alejandro, no!
Alexandre, non!
Alejandro Jodorowsky.
Alejandro Jodorowsky.
My full name was Alejandro Jodorowsky Prullansky.
Mon nom complet était Alejandro Jodorowsky Prullansky.
In these commentaries I'll try to resurrect an Alejandro that no longer exists.
Dans ce commentaire, je vais essayer de ranimer un Alejandro qui n'existe plus.
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
Cet homme, Alexandro Sosa, est un personnage très intéressant.
Just be very, very careful, Mr. Stephanie because as we all know, no one really cuts my hair except for Alejandro.
Mais faites très attention, M. Stephanie, car personne ne me coupe les cheveux à part Alejandro.
Alejandro, do you love me?
Tu m'aimes?
Alejandro, I need more money. No.
J'ai besoin d'argent.