Alexi перевод на французский
165 параллельный перевод
But, Alexi... Weren't they also very cruel?
Alexi... ne sont-ils pas aussi cruels?
Alexi.
Alexi.
By the by, Alexi, Miss Liverpool is dying to meet you.
Regardez, Alexeï, Miss Liverpool meurt d'envie de vous rencontrer.
And before Seretsky, Alexi.
Et avant Seretsky, Alexei.
And before Alexi, Alegorian.
Et avant Alexei, Alegorian.
I'm in love with Alexi. He loves Alicia.
Je suis amoureuse d'Alexei, qui aime Alicia.
I love Simkin, but in a different way than Alexi.
J'aime Simkin, mais pas comme j'aime Alexei.
Alexi loves Tatiana like a sister.
Alexei aime Tatiana comme une sœur.
And 30 minutes ago, one of those techno-mercenaries, an avionics expert by the name of Alexi Barkov landed in Havana.
Et il y a 30 minutes, un de ces mercenaires techniques, un expert en avionique nommé Alexi Barkov, a atterri à La Havane.
The software system Alexi Barkov is downloading for the Iranians is phony.
Le logiciel qu'Alexi Barkov est en train de télécharger pour les lraniens est bidon.
Unlike Minister Kepish and Mr. Webb, I'm just grateful you found Alexi and you were able to bring her home.
Contrairement à ces messieurs, je vous remercie de l'avoir trouvée et d'avoir pu la ramener.
I hate it when you call me "Your Highness." Call me Alexi.
Je déteste quand vous m'appelez "Votre Altesse". Appelez-moi Alexi.
Very well, Alexi.
Très bien, Alexi.
- Well, you're full of surprises, Alexi.
- Vous êtes pleine de surprises, Alexi.
- Alexi?
- Alexi?
What did you do, Alexi?
Qu'avez-vous fait, Alexi?
Just Alexi.
Juste Alexi.
Alexi told me earlier that Minister Kepish suspected one of the hardliners on their staff.
Alexi m'a dit que le ministre Kepish suspectait un extrémiste dans le personnel.
Nothing is worth losing Alexi.
Rien ne vaut de perdre Alexi.
But if I lose Alexi...
Mais si je perds Alexi...
You make that announcement tonight, and Alexi will be dead by sunup.
Si vous faites l'annonce ce soir, Alexi sera morte à l'aube.
- I can't, Alexi.
- Je ne peux pas, Alexi.
Looks like Alexi's got some hot investors.
On dirait qu'Alexi s'est trouvé des investisseurs potentiels.
- You should make some arrangements. - Alexi, I'm on- -
Il faut faire quelque chose.
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Allons, Alexi. Nous voulons tous les deux la même chose, pas vrai?
No, trade her, Alexi. Just trade her.
Non, transfère-la seulement, Alexi.
It could be Alexi.
Ça peut être Alexi.
Alexi isn't for me.
Alexi n'est pas pour moi.
I'm sorry, Alexi.
Je m'excuse, Alexi.
I am Colonel Alexi Vaselov, sir.
Je suis le Colonel Alexi Vaselov, Général.
Oh, Alexi, sorry, I didn't mean to disturb you.
Oh, Alexi, désolé, je ne voulais pas vous déranger.
Yeah, it's corporate America.
Oui, c'est l'Amérique des affaires. Bienvenue. - On vient voir Alexi Darling.
Alexi.
Aleksei.
We never had secrets between us, Alexi.
Nous n'avions jamais de secrets entre nous, Aleksei.
His name is Alexi Belyakov.
Il s'appelle Aleksei Belyakov.
It was nothing, Alexi.
Ce n'était rien, Aleksei.
- Alexi Belyakov.
Aleksei Bekyakov.
Alexi. Alexi.
Alexi.
I don't think so, Alexi.
Je ne crois pas, Alexi.
I said I don't think so, Alexi.
J'ai dit, je ne crois pas, Alexi.
This is Alexi Cremieux. He spent his entire adult life in the US without health insurance.
Alexis Crémieux a vécu aux USA pendant des années sans assurance maladie.
So far the police are not telling us what led them to the black BMWluxury car at a remote park at Key Biscayne, but inside the trunk they found the bodies of the two men identified as Alexi Papov and Dimitri Kroutik.
Jusqu'ici la police ne nous a pas dit ce qui l'a menée à la BMWnoire dans un parc isolé à Key Biscayne, mais dans le coffre, il y avait deux corps identifiés comme ceux de Alexi Papov et Dimitri Kroutik.
It's a modified T-Class spy sub, the Alexi Leonov.
Sous-marin espion de classe T, l'Alexi Leonov.
Alexi Noyens, Wieken, Winnetou, Soi, Little Lucien, Oscar Crap,
Noyens Alexi, Wieken, Winnetou, Soi, le petit Lucien, Oscar Kak,
It was written during the Cold War by a high-ranking KGB agent named Alexi Sabatin.
Il a été écrit pendant la Guerre froide par un agent du KGB haut placé appelé Alexi Sabatin.
The report caused problems for Alexi's career the way Moses caused problems for the Pharaoh.
Ce rapport été source de problèmes pour la carrière d'Alexi, de la même façon que Moïse a été source de problèmes pour le pharaon.
Alexi...
Alexi...
Look, grandpa.
Oui, Alexi, je vois, je vois.
- AIexi, Mark.
- Alexi...
Alexi. Alexi Belyakov.
Aleksei Belyakov.
I'm sorry, Alexi.
Je suis désolée, Aleksei.