Alias перевод на французский
2,364 параллельный перевод
Burns requested files relating to the 2003 murder of a drug trafficker named Harley Romero, a.K.A. Harley playful, also known as handsome Harley.
Burns a enquêté sur le meurtre en 2003, d'un dealer, Harley Romero. Alias Harley l'Espiègle, appelé aussi le beau Harley.
Harley Romero, A.K.A., the legendary Cavallo.
Harley Romero, alias le légendaire Cavallo.
Hats off to you, Bobby "Wrong Balls" Cobb.
Chapeau, Bobby Cobb alias "Mauvaise Balle".
A.K. A The Traveller.
Alias le voyageur.
Wasiullah Khan a.k. a The Traveller!
Wasiullah Khan alias le voyageur!
Delivery for Francis X. Clampazzo? We don't got nobody here by that alias.
Livraison pour Francis X. Clampazzo?
Mr. Hanna, your alias, Hakeem Fayed, has been contacted via e-mail.
Votre pseudonyme, Hakeem Fayed, a été contacté par e-mail.
Confirmed your alias, Mr. Callen?
Votre couverture, M. Callen?
Ron is going to play our exciting Snake Juice drinker, A.K.A. Brian Thunder.
Ron jouera le génial buveur de Jus de Serpent, alias Brian Thunder.
Turns out, it was over a girl. Frosty was banging Leti Vargas, first cousin of Juan Vargas street name Nobody of the Hustlers.
Mais c'était à cause d'une fille que Frosty baisait, Leti Vargas, la cousine de Juan Vargas, alias Personne, des Hustlaz.
Igor Ivanovich Kozak, aka Brutus... is alive and locked up in Brinkerman Penitentiary.
Igor Ivanovitch Kozak, alias Brutus, est vivant et incarcéré au pénitencier Brinkerman.
Well, you got Jerry Mobbs, Aka Mason Ellis- -
Voyons, Jerry Mobbs, alias Mason Ellis, trafiquant de drogue.
Pedro Vargas Cartagena, alias "the Old Man", age 59.
Pedro Vargas Cartagena, alias le Vieux, 59 ans.
Ray, alias "Ray-Ray," Bradstone, recently released after serving seven years in federal prison for bank robbery is a suspect in the robbery of the Lafayette Central Bank this morning.
Ray, alias "Ray-Ray" Bradstone, récemment libéré après sept ans de prison pour attaque à main armée, est soupçonné d'avoir attaqué une banque de Lafayette ce matin.
- But my friends call me Jimbo.
- Jim Bose, alias Jimbo. Pourquoi?
Twitter says you're officially dating Sam Evans, AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber.
On dit sur Twitter que tu sors avec Sam Evans, alias bouche de truite, alias SDF McBieber.
Yuri Gobrienko, a.k.a. Yuri the Gobbler.
Yuri Gobrienko, alias le Gobeur.
Gale "Major Tom" Boetticher.
Gale Boetticher alias "Karaoké".
That's a byproduct of the muscle relaxant suxanmenthonium chloride, AKA sux.
C'est un sous-produit d'un relaxant musculaire le chlorure de suxamethonium, alias "sux".
We already know his alias.
On connaît déjà son pseudo.
I ran her aliases by Interpol.
- J'ai cherché ses alias sur Interpol.
- Trevon Richardson - a.k.a. Bones.
- Trevon Richardson, alias Bones.
Peter, you just burned a perfectly good alias.
- George, c'est quoi ça? - Tu viens de griller un alias parfait.
Be good if you could remember the aliases you saw on those IDs.
Si seulement tu te souvenais des alias sur les cartes d'identités...
So I ran those aliases.
- J'ai cherché ces alias.
Carrega used an alias to see Adrien.
Carrega a utilisé un alias pour voir Adrien.
And Georges Malakion, aka Shain, you don't know him either?
Un certain Georges Malakian, alias Shaïn, ça te dit rien non plus?
- Kyle tried to bury his name under an LLC, but he cosigned the papers for a bar in Richmond, Virginia.
Kyle a essayé d'enterrer son nom sous un alias, mais il a cosigné le bail d'un bar à Richmond, Virginia.
Thanks. So this guy reserves his sexuality for these dirty women, aka whores, and is thus in the quandary of not being able to love a woman who satisfies him sexually, and not being able to sexually satisfy a woman who he loves.
Donc ce type réserve sa sexualité pour ces femmes sales, alias des putes, et est ainsi dans le dilemme de ne pas pouvoir aimer une femme qui le comble sexuellement et n'est pas capable de combler la femme qu'il aime.
Between 1988 and 1990, you donated sperm, under the alias of "Starbuck" at the LaFrance Clinic, which I represent.
Entre 1988 et 1990, vous avez donné du sperme sous le pseudonyme de Starbuck à la clinique L. Lafrance, que je représente.
Ms. Winters, could you tell us all the aliases you've danced under?
Miss Winters, pouvez vous nous dire tout les alias avec lesquels vous avez dansé?
Now I'm stuck with the is9 form, A.K.A. the whistle-blower declaration of facts.
Je suis coincé avec ce formulaire IS9, alias la déclaration des faits de l'informateur.
He goes by the name of Erran Balamani, aka eight-ball.
Il portait de le nom d'Erran Balamani, alias eight-ball.
Except for a signed confession from one here it is, one Erram Balamani aka eight-ball.
Sauf une confession signée d'un voilà, d'un certain Erran Balamani alias eight ball.
This is wrath of Connie, aka Connie Briggs.
Voici Wrath of Connie, alias Connie Briggs
I don't know, but he's pretty jealous of Sean, aka Marvin.
Je ne sais pas, mais il est plutôt jaloux de Sean, alias Marvin.
I checked. It was Cudmore or Littlefair, whatever you want to call him.
Randolph Littlefair, alias Michael Cudmore, se trouvait dans sa ville.
The truck was rented with an alias from a party outfitter in Queens.
Le camion a été loué sous un faux nom pour une fête dans le Queens.
And Donnie Barrett a.k.a. Donnie Numbers?
Et Donnie Barrett, alias Donnie Numbers?
Get yourself a few aliases.
Trouve-toi des alias.
We flagged his aliases at all ports of entry.
On a signalé ses alias à toutes les douanes.
Oh, you won't. It's an alias.
C'est un nom d'emprunt.
Here's her phone and e-mail and Facebook alias.
Voilà : téléphone, e-mail et compte Facebook.
Even if I add our names or our aliases for that matter, there's no way we'll ever be vetted to get in.
Même si j'ajoute nos noms ou nos alias pour ce problème, nous allons toujours être contrôlés pour y entrer.
A.k.a. The Human Torch, Lana?
Alias la Torche humaine.
- So use an alias.
- Utilise un pseudo.
- Alias.
- Le pseudo.
So I'm looking for an alias.
Je cherche un faux profil.
Especially not this kid. Maybe they used an alias.
Pas celui-là, en tout cas.
You said friend, not alias.
- Tu as dit ami, pas alias.
[munching] no, mom! bargain gravy starlight Pumpkin dollars!
Blockheads, vous êtes accusés du meurtre au premier degré de Glen Gumberson, alias Gumby.