Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Aloof

Aloof перевод на французский

212 параллельный перевод
In the shadow of the Emperor's Palace - aloof, feudal, imposing but crumbling stands the residence of the Princes von Wildeliebe-Rauffenburg.
A l'ombre du palais de l'empereur, distant, féodal, grandiose, mais qui s'effrite, se trouve la résidence du prince Von Wildeliebe-Rauffenburg.
" Strange lady, standing thus aloof...
" Étrange femme, distante,
Upon thy life I charge thee, whate'er thou hear'st or see'st, stand all aloof, and do not interrupt me in my course.
Sur ta vie je t'ordonne, quoi que tu entendes ou voies, de rester à l'écart et de ne pas m'interrompre.
When you're so aloof.
Tu es si distant...
So I'm aloof, am I?
Moi, distant?
As I remember it, you had just called me aloof.
Tu disais que j'étais distant...
Aloof!
Aloof!
Alone in his never finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire.
Seul dans son palais inachevé, et déjà lézardé, esseulé, le magnat de la presse continuait à régner sur son empire ébranlé.
I may have seemed aloof, embittered, antisocial.
Je vous ai peut-être paru distant, aigri, asocial.
Makes me seem aloof, and I'm anything but that.
Je suis tout sauf distant.
It is not the practice of the Church to interfere with the authorities. And particularly in the case of Bernadette Soubirous... we will rigidly adhere to our policy of remaining aloof.
L'Eglise n'a pas coutume de se mêler des affaires des autorités... et dans le cas de Bernadette Soubirous en particulier... nous nous tiendrons strictement à cette politique de non-intervention.
At the landing, you were cold, at dinner, aloof and sullen, and after dinner, you were beastly.
D'abord froide, distante. - Puis odieuse.
Calm, yet strangely aloof.
Calme et cependant distant.
If you had been with the others I would have greeted you too. You remain aloof by your own choice.
Je t'aurais vue avec les autres, si tu ne te tenais pas à l'écart.
As always, your entrance is proud and aloof.
- Ton entrée est toujours fière.
Why do you stand aloof?
Et toi?
Listen to me, Lady Kesa. A lady of elegance must remain aloof from the world. Otherwise, problems may ensue.
Gardez toute votre dignité pour éviter quelque disgrâce.
Is he this aloof about his duties?
Un type bizarre. Il est comme ça aussi, en service?
You seem to hold yourself aloof from me, and a tension seems to grow between us and...
Tu restes loin de moi, distant... absent... Une sorte de tension croît entre nous...
She's always seemed so aloof and self-assured.
Et elle semble toujours si sûre d'elle.
Aloof. Shut up in your mind.
Lointain, fixé sur une idée.
- I wouldn't want them to be too aloof.
- Ni trop indifférent!
But in my terms of honour I stand aloof, and will no reconcilement till by some elder masters,
Il en est autrement de l'honneur. Il a ses propres lois etje ne puis pardonnerjusqu'à ce que des arbitres ne prononcent leurjugement.
He held himself aloof from the uprooted human wrecks.
Il se tenait à l'écart de toutes les épaves humaines.
Holding himself aloof from political ties, and therefore from political office,
Se tenant à l'écart des politiciens et donc des fonctions officielles,
You're so aloof...
Tu es cruelle.
So aloof...
Sois plus gentille.
is the man in your life aloof, indifferent to you impossible to please?
L'homme de votre vie est-il distant, indifférent, impossible à satisfaire?
Belinda is aloof... She's above everybody...
Belinda est pure et au-dessus de tous.
No more acting aloof with me.
Vous ne me repousserez plus.
And only she did not stand aloof.
Elle seule a essayé de faire quelque chose.
Little Roc always seemed aloof
Petit Rock était très distant vis-à-vis des autres.
Be magnanimous and forgive her, or be aloof?
Lui pardonner généreusement ou être distant?
Aloof sounds good.
Être distant.
It has been simple to remain aloof from the internal workings of this corporation because as a minor intramural courier
Il a été facile de rester prudent face aux évènements internes de cette société.
Forbidding, aloof, terrifying.
Menaçant, lointain, terrifiant.
Mount everest- - forbidding, aloof, terrifying.
Le mont Everest... menaçant, lointain, terrifiant.
Every time I tried to talk to you, you kept aloof. You spurned me.
Chaque fois que j'ai voulu te parler, tu t'es éloignée de moi, tu m'as repoussé.
Your manner seems aloof and distant
Vous êtes devenus soupçonneux.
Who could then stand aloof? Hit them hard, beat the devil A merry apocalypse, Experiment'End of the World " something about our wolfish society
L'homme qui conjura le chômage, chassa les marchands du temple et purifia les maisons de sexe et du crime.
He's proud and aloof, with incredible swordplay.
Fier et solitaire. C'est un véritable virtuose de l'épée.
We were becoming most youthful, like wild creatures, oblivious of any sense of guilt, childishly mimicking the manners of paradise, aloof and hazy such as carnal angels resplendent with a primal light.
Nous devenions alors très jeunes, telles des créatures sylvestres, sans mémoire de faute, mimant puérils les modes du paradis, détachée et vagues comme des anges charnels resplendissants de primes lumières.
You seclude yourself in Connecticut, acting out the part of the aloof artist, and no one can get near you.
Tu t'es installée dans le Connecticut pour jouer les artistes incomprises et t'isoler.
Atop the waist of the craft, protected by netting against the attack of insects Dominique has found a cool and private berth safely aloof from the mundane chores below.
Sur le fuselage de l'appareil, protégé des insectes par une moustiquaire, Dominique a trouvé un abri privé au frais, loin des corvées Habituelles.
You look aloof, harassed.
Tu sembles froide, étrange..
You look aloof hisassed.
Vous semblez froide, sa sa tranche...
He's guilty of being aloof, self-indulgent
À peur de conclure. Reste toujours muet.
Don't be so aloof, Mieze.
Ne sois pas si lointaine, Mieze.
And so one day, he went off in search of the aloof creature.
Alors, un jour, il partit à la recherche de cet être distant.
We act aloof from each other all day.
On reste distants toute la journée.
Be more aloof.
Soyez plus distant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]