Altered перевод на французский
1,453 параллельный перевод
But, if it was functional, your motivational imperative could have been altered to kill Taelons.
Mais, s'il était en état de marche, votre contrôleur de motivation pourrait avoir été modifié pour tuer les Taelons.
You have obviously altered the contents of the conversation.
Vous avez manifestement modifié le contenu de la conversation.
They were altered to include a CVI pulse.
Ces gênes ont été modifiés pour recevoir une impulsion CVI.
For the Taelons true mission... the secrets they hide... will forever altered our world.
Mais leur véritable mission... les secrets qu'ils cachent... changeront pour toujours notre monde.
The Suliban vessel dropped to impulse a few hours ago and altered course.
Le vaisseau Suliban est passé à vitesse d'impulsion il y a quelques heures et a changé de cap.
They have altered your mind.
Ils ont altéré tes pensées.
I had my face altered... so I could hide.
J'ai altéré mon visage pour pouvoir me cacher.
I could have had it altered.
- J'aurais arrangé ça!
I mean, I don't know if we can possibly get it altered in time.
Je ne sais pas si on a le temps de faire des retouches.
I hate that I can't function without being chemically altered.
D'avoir besoin d'avaler des médocs.
He must have altered his route for some reason.
- Il a dû modifier son itinéraire.
When Commander Chakotay left the room, you altered their personality subroutines to make them more agreeable.
Tu as modifié leur sous-programme de personnalité pour les rendre affables.
The memory centers of her brain have been radically altered.
On a touché à ses centres mémoriels.
Some have been suppressed, some altered, others left intact.
Certains souvenirs ont été supprimés, altérés tandis que d'autres sont intacts.
Members of my crew were abducted, and their memories were altered, and they were put to work here.
On a enlevé mon équipage pour le faire travailler ici.
That plant worker, Amal Kotay- - he claimed that his friends had been abducted and put to work after having their memories altered.
L'employé Amal. Il a prétendu qu'on avait enlevé ses amis et qu'on aurait manipulé leur mémoire.
So, uh, every worker at the plant had their memories altered?
Tous les employés auraient été manipulés? Non.
If he was altered, he could still be growing quickly.
Il pourrait continuer à grandir rapidement.
Do you remember what happened when Dr. Hamilton was hit by Teal'c's zat fire? The creatures must have left his body, because his electrical field was altered.
Vous avez vu ce qui s'est passé quand Hamilton a été touché par le zat? Les créatures se sont éloignées parce que son champ magnétique a été modifié.
The retrovirus rewrites DNA. If the carrier died before they passed on the altered genes, no evolution.
Si le porteur mourait avant de transmettre les gènes modifiés, l'évolution s'arrêtait.
It just takes advantage of the altered state of our brain chemistry.
Elle profite juste des changements de notre chimie cérébrale.
The, uh... the last part. Talyn... altered the image.
La dernière partie, Talyn... a effectué un montage.
For the Taelon's true mission, the secrets they hide... will forever altered our world.
Compagnons extra-terrestres... à leur véritable mission aux secrets qu'ils cachent... changeront à jamais notre monde.
If the design of our electrical moped were altered with... No. No, no, no.
Si j'intègre un turbo sur le moteur de...
positive material such that the brain would be programmed in a positive way, so that the individual would be completely altered.
Des informations positives de telle sorte que le cerveau, programmé de manière positive, fasse de la personne un individu totalement altéré.
Dramatic change in appearance, lack of communication altered patterns of behavior.
Métamorphose physique, carences relationnelles... schémas comportementaux altérés.
This is footage from the marina's closed-circuit camera on the night in question- - altered of course.
Ceci a été filmé par la caméra de surveillance de la marina. Le tout trafiqué, bien sûr?
But I altered another man before you :
Mais j'avais déjà modifié un homme avant toi :
I never saw a woman so altered.
Elle a changé du tout au tout.
- However, that could easily be altered.
Mais on peut changer cela.
An administrator at the hospital altered the birth record... to give the healthy child a better chance at adoption.
Un responsable de l'hôpital a modifié les registres de naissance... Pour donner une meilleure chance d'adoption à l'enfant en bonne santé.
"If fatherhood is acknowledged, it can't be altered."
"La paternité est définitive."
The unexpected appearance by the officer has altered our plans.
L'apparition inattendue de l'officier a changé nos plans.
High glucose levels stimulate a hyper-insulin imbalance in my body... which could result in diabetic reactions or altered mood swings.
Trop de glucose stimule un déséquilibre hyperinsuIinique qui entraîne un diabète ou des sautes d'humeur.
... but our personalities are altered by the company we keep.
Mais on est influencé par nos amis.
Shifting you out of... from where you were, funnelling your essence back into your body, it altered you on a basic molecular level.
Le fait de t'avoir extirpée de... Ià où tu étais et d'avoir réintégré ton âme dans ton corps a altéré ta structure moléculaire.
I altered his reality.
Lui, sa réalité bat de l'aile.
You altered the map.
Vous avez modifié la carte.
You altered the map, but you didn't make it rain.
Vous avez modifié la carte, pas fait tomber la pluie.
( high-pitched, altered voice ) :
( voix déformée aigüe ) :
( high-pitched altered voice ) : Take Boulder Take the Yucca exit east, one mile.
( voix altérée ) : prenez la direction de Boulder, autoroute sud, suivez l'insterstate 93 puis la sortie Yucca Est, sur un mile.
( high-pitched, altered voice ) :
( voix déformée ) :
A mind-altering drug in the world's most altered mind...
Une telle drogue dans l'esprit le plus altéré au monde?
- Is he altered from the fall?
- Il est désorienté après la chute?
LOL with altered mental status and abdominal pain. - LOL?
- V.D. avec trouble de la conscience et douleur abdominale.
Marge Satterfield, bus driver of a gamblers'special, 50 altered at the scene.
Marge Satterfield, conductrice transportant des joueurs. 50 ans, inconsciente sur les lieux.
GCS 13, slightly altered.
Glasgow à 13. Légère D.T.S.
She was so altered when she came in.
Elle était dans le cirage en arrivant, j'ai pensé...
will forever altered our worl.
Mais la vraie mission des Taelons... les secrets qu'ils cachent... changeront à jamais notre monde.
If the carrier died before they passed on the altered genes, no evolution. - So the experiment was long term.
- Une expérience à long terme.
He's slightly altered because of the inhaled anesthetic, but... you can try.
Je peux lui parler?