Aluminum перевод на французский
636 параллельный перевод
And you're a fine one to talk... going to bed with those aluminum clips in your hair.
Parlons plutôt des bigoudis que tu mets la nuit.
- Genuine, milk-fed, sugar-cured aluminum-coated, predigested Long Island ducks.
- Des vrais canards, nourris au lait... recouverts d'aluminium, prédigérés, de Long Island.
Give him some scrap iron, a bit of wires, some old aluminum pots and pans, and he'll make you a plane in three hours.
Quelques tôles, du fil de fer et des casseroles et il vous fait un avion en trois heures.
Old honey has some wild hair in his ear that vibration might cause metal fatigue someday... By breaking down the aluminum atom in light alloy structures.
Ce vieux Honey a l'idée fixe que les vibrations peuvent un jour fatiguer le métal... en décomposant la structure de l'alliage.
I reasoned that since this energy does not appear in any of the ordinary forms... Such as heat or electrical potential, it must be absorbed by the metal itself... And that sufficient absorption would result in nuclear fission of the aluminum atom...
J'ai émis l'hypothèse que cette énergie ne se manifestant pas... en chaleur ou en électricité... elle doit être absorbée par le métal lui-même... et que l'absorption serait suffisante pour entraîner la fission nucléaire de l'atome d'aluminium... dans une forme isotopique avec affinités cristallines.
Except the aluminum firing pins the base sent over, but they look too light, sir. - Put one in.
Tout sauf ces détonateurs d'aluminium.
- How about Asahi Aluminum?
- Et pour Asahi Aluminum?
I can not examine every piece of aluminum and pull each cable.
Je ne peux pas examiner chaque bout d'aluminium personnellement!
You fellows in aluminum are just as badly off as we are.
Dans l'aluminium, vous êtes aussi mal lotis que nous.
It's a trace element, like iron, copper, aluminum, only there's much less of it.
C'est un élément trace, comme le fer, le cuivre, l'aluminium, mais il y en a moins.
As of its arrival, it became an enigma, a seven-ton puzzle made out of aluminum, steel, wire and a few thousand other component parts none of which add up to the right thing.
Dès son atterrissage, il est devenu une énigme. Un puzzle de sept tonnes, fait d'aluminium, d'acier, de câbles et autres. La somme de ses éléments ne tournait plus rond.
Three times lighter than aluminum, four times the tensile strength of steel.
Trois fois plus léger que l'aluminium, quatre fois plus résistant que l'acier.
Do you know how much aluminum piping you can get for that price.
A ce prix, on peut acheter cent mètres de tuyaux en aluminium. Vraiment? - Et 10 appareils de chauffage au pétrole.
- This greenery, and aluminum.
- Cette verdure, et l'aluminium.
A great big, shiny, aluminum Christmas tree.
Un super énorme sapin en aluminium.
Get the biggest aluminum tree you can find, Charlie Brown, maybe painted pink.
Prends le plus gros, mais en aluminium. Et rose bonbon, si possible.
- You buy, uh, brass and aluminum?
Tu achètes du cuivre, de l'aluminium?
Four-and-a-half-inch reel 16 millimeter in an insulated aluminum capsule.
Une bobine de 10 cm, c'est du 16 mm, dans une boîte d'aluminium étanche.
Fifteen tons, 30,000 pounds of structured aluminum and clear plastic.
Quinze tonnes, 15 000 kg d'aluminium et de plastique.
- only higher and in polished aluminum.
En plus grand, et en aluminium! Faux.
I see you chose the canvas chair With the aluminum frame.
Je vois que vous avez choisi la chaise en toile avec le cadre en aluminium.
And all of them sealed in aluminum tubes and as fresh as the day they were made.
Scellés dans des tubes en aluminium et aussi frais qu'au premier jour.
- Aluminum.
- Aluminium.
You can't cut through that thin aluminum.
On ne peut pas couper de l'aluminium aussi fin.
It's looking pretty good now that she's got this aluminum siding salesman from Toronto.
Et ça s'annonce bien, maintenant qu'elle a rencontré ce vendeur de matériaux de Toronto.
No aluminum siding salesman.
Il n'y a pas de vendeur.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Par exemple... le silicium, l'oxygène, le magnésium, l'aluminium, le fer... les composants de la Terre.
Actually, the Indians use a different grade of aluminum.
Il faut dire que les indiens n'utilisaient pas le même type d'aluminium.
Hello aluminum siding.
- Heureusement que tu es la toi.
She's a good cook. This aluminum foil helps keep the flavors apart.
C'est une bonne cuisinière.
You wrap this stuff up in aluminum foil. You don't even know what it is. It sits in the refrigerator and grows cooties.
Enveloppé dans une feuille d'aluminium, dans le frigo, ça fait pousser les totos.
Well, i don't think 1,100 pounds of plexi and aluminum are going to hold him up, do you?
Je ne crois pas que 500 kg de plexi et d'aluminium tiendront le coup, et vous?
Aluminum crutch?
Une béquille en aluminium?
Shredded aluminum foil like they use on a greeting card.
- Comme il y a sur les cartes.
A mixture of iron and aluminum.
Un minerai qui contient du fer et de l'aluminium.
- Your dad sell aluminum siding?
Ton père vend des plaques d'aluminium?
I also did a little piece on frying pans... aluminum versus cast iron, a side piece on teflon.
J'ai aussi bossé un peu sur les poêles à frire... aluminium contre fonte, un peu de teflon...
Hi, I represent the Gibraltar aluminum siding company.
Je représente la compagnie de revêtement Gibraltar.
We were wondering would you be interested in seeing the benefits of our aluminum product? Yes, well, we do aluminum siding...
Seriez-vous intéressée... qu'on vous explique les avantages de notre produit?
Would you be interested in seeing the benefits of our aluminum product?
Nous offrons des recouvrements en aluminium... Seriez-vous intéressée... qu'on vous explique les avantages de notre produit?
Well, we do aluminum siding, which...
Nous offrons des recouvrements en aluminium...
Mrs. Beadle, are you interested in aluminum siding?
Est-ce que le recouvrement en aluminium vous intéresse?
Aluminum siding company.
La compagnie de recouvrement Gibraltar.
He sells aluminum siding? Uh-huh. Same as us.
Il vend du revêtement d'aluminium?
Yeah... yeah, you see, we're doing a layout on, uh, the benefits of aluminum siding.
Nous faisons un article... sur les avantages du revêtement en aluminium...
Yeah. So they see your house and another house done with aluminum siding. The other house lookin so much more beautiful.
- Alors, on verra votre maison... et une autre avec un revêtement d'aluminium... qui embellit vraiment la maison.
But we already have a house that, uh, that has aluminum siding that looks just like your house but it's ever so much more beautiful.
Nous avons déjà choisi une maison... avec du revêtement d'aluminium qui ressemble à votre maison... mais en beaucoup plus beau.
Oh, the aluminum siding?
- Le revêtement d'aluminium?
You would like your house to be the after picture with aluminum siding? And then we would have to find another house, uh, to look like their house with, uh... For the before picture.
Vous aimeriez que nous prenions votre maison en exemple... après la pose de revêtement en aluminium... et il faudrait trouver une autre maison... pour notre exemple sans revêtement d'aluminium.
Yep. I buy brass and aluminum.
Du cuivre et de l'aluminium.
Ricoletti with the clubfoot, and his abominable wife and the singular affair of the aluminum crutch.
et de la singulière affaire de la béquille en aluminium.