Amantha перевод на французский
157 параллельный перевод
Someday you'll come back to it, Miss Amantha Starr.
Tu y reviendras un jour... Miss Amantha Starr.
Well, today, Amantha, I am troubled by a graver subject more than anything you heard in that sermon.
Un sujet beaucoup plus grave me préoccupe aujourd'hui.
Miss Amantha, are you ever gonna leave the conservatory?
- Miss Amantha! Penses-tu quitter un jour le pensionnat?
My dear Amantha, I've just been entrusted with a great crusade. - It'll take me all over two counties. - What is it?
Je vais être engagé dans une croisade à travers deux comtés.
Do you state and affirm that you go by the name of Amantha Starr?
Tu affirmes t'appeler Amantha Starr?
- Amantha, it is sworn and affirmed that you are the issue of the body of a slave called Louisa the chattel of Aaron Pendleton Starr, deceased.
Il est certifié que tu es la fille d'une esclave nommée Louisa appartenant à Mr Starr, et défunte.
I'm Amantha Starr. You can't. Go on.
Vous n'avez pas le droit!
Amantha, you're the heartbreaker, Oh, yes, you are.
C'est vous qui brisez les cœurs.
" Amantha Starr.
" Amantha Starr.
Our future. Us, Amantha.
À notre avenir, Amantha.
They can have all those gold epaulets on their shoulders I'll have Amantha on my arm.
Ils peuvent garder leurs épaulettes dorées, j'aurai Amantha Starr à mon bras.
- Amantha Starr.
Amantha Starr!
Mrs. Morton, may I present Miss Amantha Starr.
Mrs Morton, je vous présente Miss Starr.
Amantha, I should like you to meet my friend. My most true and faithful, Captain Seth Parton.
Amantha, je vous présente mon ami le plus loyal,
Has it all been unhappy, Amantha?
Tout a été très dur, n'est-ce pas?
Well, my beliefs remains firm, Amantha. Although tempered somewhat with a larger knowledge of life.
Avec la même conviction, tempérée par l'expérience de la vie.
- I had to see you, Amantha.
J'ai à vous parler.
- I think he hopes to marry you, Amantha.
Il espère vous épouser.
Amantha, you were his mistress.
Vous avez été sa maîtresse.
We'll see you there, Amantha.
On te verra là-bas, Amantha.
Hey, Amantha.
Amantha.
Amantha, please.
Amantha, s'il te plaît.
Nothing about this has ever been normal, Amantha, and it never will be.
Rien de tout ça n'a jamais était normal, Amantha, et ne le sera jamais.
Thank you, Amantha, for everything.
Merci Amantha, pour tout.
- Amantha!
- Amantha!
No- - you usually face the gun, amantha.
Non- - La plupart du temps, tu fais face au pistolet, Amantha.
My name is Amantha, and I'll be your tour guide.
Mon nom est Amantha, et je suis votre guide.
- No, and don't tell me that you've dealt with this before, because you haven't dealt with this before, Amantha.
- Non, et ne me dis pas que tu as déjà eu affaire à ça avant, parce que ça n'est pas le cas, Amantha.
Well, where's Amantha?
Ou est Amantha?
I'm so sorry I said what I said to you, Amantha.
Je suis désolé de t'avoir dit ce que je t'ai dit, Amantha.
Amantha, we can't follow him around for the whole day.
Amantha, on ne peut pas le suivre toute la journée.
There is not a lot of hugging going on in the nuclear family.
Il n'y a pas de câlin à la pelle au sein de la cellule familiale. Amantha?
Amantha, we talked about this.
On en a déjà parlé.
Long time no see, Amantha.
Un moment qu'on ne t'avait pas vu, Amantha.
Amantha Holden and her lawyer from Atlanta.
Amantha Holden et son avocat d'Atlanta.
Yes, Amantha?
Oui, Amantha?
It's the 1950's, Amantha.
C'est les années 50, Amantha.
Amantha, you're gonna have to pull it together.
Il faudrait pas que tu dérailles.
And I'm very fond of you, too, Amantha Holden.
Moi aussi, je tiens beaucoup à vous, Amantha Holden.
And I'm pretty sure Amantha's a full-blown atheist, and if she does believe in God, she probably hates his guts.
Et je suis sûr qu'Amanta est totalement athée, et même si elle croit en Dieu, elle le déteste sûrement.
For you, for mom, for dad, Jared, hell, even Amantha.
Pour toi, maman, papa, Jared, et même Amantha.
Letter for you, Amantha.
Une lettre pour vous.
That's Amantha Starr.
Voilà Amantha Starr.
Amantha Starr.
Amantha Starr.
Anything wrong, Amantha?
Un problème?
Amantha, please?
Amantha, s'il te plaît?
Me, too, Amantha.
Moi aussi, Amantha.
Amantha?
Quoi...
Amantha?
Amantha?
Amantha, stop.
Amantha, arrête.
I don't know, Amantha.
Je ne sais pas Amantha.