Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / An actress

An actress перевод на французский

1,817 параллельный перевод
Next week we have a photographer Annd the week after an actress
La semaine prochaine, nous recevrons un photographe et la semaine suivante, une actrice.
It's the first time to invite an actress
C'est la première fois qu'on invite une actrice.
A New York debutante, she was now both shyly and eagerly seeking a career as an actress.
Débutante de New York... elle cherchait timidement et ardemment à devenir actrice.
You might not know her but she's an American actress.
Vous ne devez pas la connaître, c'est une actrice américaine.
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most.
Juste pour te prévenir. Merci.
- Oh, you're an actress?
Alors, vous êtes actrice?
I am an actress. - No way.
Je suis une actrice.
I am an actress.
Je suis une actrice.
Pardon me, I am an actress!
Excusez-moi mais je suis une actrice!
I'm an actress.
Je suis actrice.
Oh, I'm not an actress.
Je suis pas actrice.
Oh, you're an actress?
Oh, vous êtes actrice?
How good an actress are you, Agent Cassidy?
Vous savez jouer la comédie, agent Cassidy?
I'm not an actress.
Pas actrice.
So I guess you want to be an actress.
J'imagine que tu veux devenir actrice.
You know, she's just an actress.
Tu sais que ce n'est qu'une actrice?
You're an actress.
Vous êtes actrice.
I was in love with an actress. Beautiful, talented actress and when we were together on the stage, it was like It was like having sex in public.
J'étais amoureux d'une actrice, une belle et talentueuse actrice et quand on était sur scène tous les deux, c'était comme... c'était comme faire l'amour en public.
Okay, uh, uh, uh, she- - she's an actress her last name is a senator ran for President
C'est... C'est une actrice. Son nom de famille est celui d'un sénateur qui s'est présenté comme président.
- Ruby's an actress.
- Ruby - une actrice.
- An actress?
- L'actrice?
It's just that you being an actress and meeting loads of actors...
- Juste... puisque vous êtes une actrice et de rencontrer beaucoup d'acteurs...
I'm an actress with no work. My talent is just being wasted.
Je suis actrice et je n'ai pas de rôle.
I mean as an actress, you know, trying to get work.
En tant qu'actrice, tu dois chercher du boulot.
I thought you were an actress.
Je croyais que vous étiez actrice.
I don't know why I saw you as an actress.
Pourquoi vous ai-je prise pour une actrice?
A wonderful swimmer, but as an actress...
Une grande nageuse. Mais comme actrice...
With the hours I work I could easily have been an actress.
Avec mon horaire, j'aurais facilement pu être actrice.
You must be an actress.
Vous devez être une actrice.
Are you shy? You can't be shy if you wanna be an actress.
Tu ne peux l'être si tu veux devenir actrice!
You need to come back to LA, have a Bushmills and a Percocet, go out with an actress looking to advance her career and end this self-destructive behavior.
Tu vas rentrer à L.A., te remettre au whisky-valium, sortir avec une actrice très motivée et oublier ces idées destructrices.
At first I wanted to be an actress... but then I got more interested in cameras.
J'ai d'abord voulu etre actrice. Mais ensuite... j'ai prefere la photographie.
Come on, Mr... uh... all an actress like Julia needs is a vehicle.
Venez, monsieur... Tout ce dont une comédienne comme Julia a besoin est un support.
- Because you're playing an actress.
Toutes les actrices éprouvent ça.
- I want to be an actress.
Je veux être actrice.
An actress.
Une actrice.
I am an actress, not a beauty.
Je suis une actrice, pas une beauté.
As an actress?
Comme actrice?
I think I can make you an actress of truth, not a creature of artifice.
Je peux faire de toi une actrice vraie, pas fabriquée.
And she's a hell of an actress. "
Et c'est une super actrice. "
An actress?
Une actrice?
Fantastic. An actress and an usher.
Une actrice et un ouvreur!
I'm an actress, not a contestant.
Je suis actrice, pas concurrente.
Look, you're an usher, I'm an actress.
Tu es ouvreur, je suis actrice.
- so my mother is off somewhere with some dodgy company pretending to be an actress while my father's busy with his secretary so, i'm practically an orphan -
Ma mère est quelque part en tournée, à jouer les actrices. Et mon père s'occupe de sa secrétaire. Je suis pratiquement orpheline.
Don't feel bad, you're an actress, not an artist, uh?
Oh, ne soyez pas gênée. Vous êtes actrice, pas artiste.
You could be an actress.
Vous devriez devenir une actrice.
But he had recently had and broken off an affair with Joan Berry a very disturbed would-be actress who desperately broke into his home one night.
Il avait récemment eu une aventure puis avait rompu, avec Joan Berry... une femme perturbée aux ambitions d'actrice... qui, une nuit, désespérée, entra chez lui par effraction.
"I... am... an... actress."
Je suis une actrice.
My sister's an actress.
Ma sœur est actrice.
No, I'm not an actress.
Je ne suis pas actrice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]