Angouléme перевод на французский
19 параллельный перевод
I took this for you at Angouléme.
Ça, c'est pour toi à Angoulême.
This group represents His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme... leader of the French nobility... praying before the remains of the victims of the Battle of Quiberon.
Ce groupe représente Son Altesse Royale, le duc d'Angoulême, chef de la noblesse française, qui prie devant les victimes de la bataille de Quiberon.
Don't you remember the hospital in Angouleme.
Rappelle-toi l'hôpital d'Angoulême.
Libourne, Angoulême and Poitiers, is arriving at the station on track number 5.
Libourne, Angouleme, Poitiers, entre en gare voie numero 5.
- Certainly. - You met Duc d'Angouleme, of course.
Vous connaissez le duc d'Angoulême.
Messouadhi Karim, 10, Angouleme, January 2004.
Karim Messouadhi, 10 ans, Angoulême, janvier 2004.
Oh, I got hold of some coins in Angouleme that completely contradict the theory of direct taxation under Dagobert.
- J'ai mis la main sur des pièces de monnaie.. .. dont l'existence contredit intégralement.. .. la thèse des impôts directs sous le règne de Dagobert.
He took me to Angouleme and raised me like his own son.
Il m'a emmené à Angoulême et m'a élevé comme un fils.
I was on tour. I dropped everything and went back to Angoulême.
J'etais en tournee, j'ai tout annule et je suis rentree a Angouleme.
Angoulême police.
La gendarmerie d'Angouleme.
At her old house, in Angoulême, they said she was at St Gracieux.
A son ancien domicile, a Angouleme, ils ont dit qu'elle etait a Saint-Gracieux.
All I know is, my great-grandfather said that Rose had it, and was in Angoulême.
Tout ce que je sais, c'est que mon arriere-grand pere a dit que Rose l'avait, qu'elle etait a l'hopital d'Angouleme.
What would make her want to come to Angoulême on Easter Sunday?
Qu'est-ce qui a pu la pousser a venir a Angouleme, un dimanche de Paques?
At the Catinat bar, near Angoulême.
Il a eu lieu au Catinat, a la sortie d'Angouleme.
Jean Fréville, born in Angoulême, no kids, never married.
Jean Freville, ne a Angouleme, jamais marie, sans enfant.
She refused to leave Angoulême, the apartment we'd shared with our parents.
Elle refusait de quitter Angouleme, l'appartement ou on avait vecu avec nos parents.
Nurse's aid in Angoulême.
Aide-soignante a Angouleme.
She's in Paris, I'm in Angoulême.
Elle, a Paris, moi, a Angouleme.
Angoulême, Le Havre, Marseille, and Rennes.
Angouleme, Le Havre, Marseille, Rennes.