Aniki перевод на французский
73 параллельный перевод
- Aniki!
- Aniki!
Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton You'll be police You'll be the thief
Aniki bébé, Aniki bóbó oiseau, cabot, pipeau, violon, saumon, sacristain tu seras gendarme.
Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton
Aniki bébé, Aniki bóbó oiseau, cabot, pipeau, violon, saumon, sacristain
I'm afraid of prison Aniki bebe, aniki bobo
J'ai peur de la prison Aniki bébé, aniki bóbó
Muraki, how's your wound?
Aniki, vous avez guéri?
Muraki.
Aniki!
But, Aniki we had to do SOMETHING.
Fallait agir :
Aniki, I understand.
Je comprends, grand frère.
Aniki, I'm going...
J'y vais, grand frère.
Aniki! What's the fuss?
- Grand frère!
Aniki...
Grand frère.
Aniki!
Frère!
Aniki...
Grand frère...
Aniki...!
- Frère!
Why are you turning on your Aniki?
Pourquoi tu te retournes contre moi?
You're no Aniki to me!
Tout ça, c'est fini!
I'll talk to Aniki for you.
J'arrangerai ça avec Aniki...
Aniki doesn't fit in.
Aniki n'a pas l'air à son aise.
Big Brother Harada's birthday.
C'est l'anniversaire d'Aniki.
Aniki ( big brother )...
Grand frère!
Aniki, you shouldn't tip the hotel maid $ 100.
Grand frère, tu ne dois pas donner 100 $ de pourboire.
Don't go, Aniki.
N'y va pas, Aniki.
Aniki, do we have to stay in here forever?
Aniki, on va rester ici tout le temps?
Aniki.
Grand Frère!
Aniki. They contacted us.
Aniki... ils nous ont contactés.
Where did Aniki say we were going?
Où Aniki nous emmène-t-il?
That bitch took Aniki. She took Aniki.
Cette salope de Marina a embarqué Aniki.
That's Aniki's woman.
C'est la femme d'Aniki.
Aniki?
Aniki?
Aniki.
Aniki!
Should I tell Aniki... if we got together... like, join up with them... our family will be bigger?
J'en parle à Aniki? Si on s'associait... une sorte d'alliance, quoi, notre Famille s'agrandirait...
Let's talk to Aniki.
Parlons-en à Aniki.
Aniki's not good at things like this.
Aniki n'est pas doué pour la négociation.
I'd stake my life for Aniki.
Vous savez... je donnerais ma vie pour Aniki.
For Brother Kato's sake, we have to make this family bigger.
Aniki, je fais ça pour Kato, mon frère qui est mort. On doit agrandir le clan.
Isn't Aniki coming? No.
Aniki ne vient pas?
Aniki. You and I, we don't need this shit, right?
Aniki... ni toi ni moi n'en avons besoin, n'est-ce pas?
We are going to avenge Aniki's death.
Nous allons venger la mort de Grand Frère.
Aniki, we're fiinished.
Aniki, c'est foutu.
and his companion Rodrigues de Freitas, the author of the short story'Meninos Milionˆhrios', which would later inspire me for my film'Aniki-Bobˆu'.
"Confusion", en 1929 et son camarade Rodrigues de Freitas, auteur de la nouvelle "Enfants Millionnaires", qui allait plus tard m'inspirer "Aniki-Bôbô".
From Aniki.
De la part d'Aniki.
I need to talk to Aniki.
Je dois en parler avec Aniki.
Whatever happens, this must not cause trouble for Aniki or the clan.
En tout cas, il ne faut pas que ça crée des ennuis à Aniki ni au clan.
And he has the best wishes from Aniki and the boss.
Et puis, il a les honneurs d'Aniki et du boss.
All right, boss?
OK, aniki?
Don't go, Aniki!
Reviens!
Aniki!
Grand frère!
My friends, Jay and Mo.
Aniki, ce sont mes potes, Jay et Mo.
Aniki.
Aniki.
Aniki.
Aniki...
Aniki, you don't have to do this, you know.
Tu n'es pas obligé de m'aider.