Are you going to kill me перевод на французский
179 параллельный перевод
Are you going to kill me?
Vas-tu me tuer?
Are you going to kill me too?
Allez-vous me tuer moi aussi?
Are you going to kill me?
- Tu vas me tuer?
Are you going to kill me too, Caesar?
Allez-vous me tuer aussi, César?
Are you going to kill me?
Vous allez me tuer?
Are you going to kill me too?
- Allez-vous me tuer aussi?
Are you going to kill me? - No.
Tu me tues?
- Are you going to kill me?
- Tu veux me tuer?
We have lived through a lot these years are you going to kill me for the gold?
Nous avons traversé ensemble bien des épreuves toutes ces années. Vas-tu me tuer pour de l'or?
Tell me the truth, are you going to kill me?
Parlez-moi sincèrement, vous allez me tuer?
Are you going to kill me?
Allez-vous me tuer?
Miss, are you going to kill me?
Vous avez l'intention de me tuer?
Are you going to kill me?
Tu veux me tuer? Moi?
Are you going to kill me?
AIIez-vous me tuer?
Are you going to kill me?
Est-ce que tu vas me tuer?
Are you going to kill me?
Tu vas me buter?
- What do you do now? What... Are you going to kill me?
Tu veux me tuer?
So when are you going to kill me?
Quand vas-tu donc me tuer?
What does that mean? Are you going to kill me?
Ainsi, vous allez me tuer?
Are you going to kill me, Harry?
Tu vas me tuer?
- Are you going to kill me?
- Tu vas me tuer?
Are you going to kill me?
Sinon quoi? Tu vas me tuer?
And what are you going to do now, kill me?
Et que vas-tu faire à présent? Me tuer?
I told you! Are you still trying to say you're not going to kill me?
Tu me menaces mais tu ne veux pas me tuer?
Let's hear how you are going to kill me for ruining your Hana-kai.
Voyons comment vous allez me tuer sans démolir votre Hana-kai.
Are you trying to drive me out of my mind? Are you going to get Janet to kill me?
Tu essaies de me rendre folle ou tu t'arranges pour que Janet me tue?
You are a good fellow. It's really going to pain me to kill you.
Tu es un brave type, ça me chagrinera de te tuer.
Are you going to kill me?
Tu vas me tuer?
Takechi, are you going to have Okada Izo kill me too?
Takechi... Tu vas ordonner à Izo de me tuer moi aussi?
You're not going to kill me, are you?
Vous n'allez pas me tuer?
Are you still going to kill me?
Vous voulez toujours me tuer?
SO THE POLICE ARE GOING TO KILL TOMMY GIBBS IN COLD BLOOD AND YOU WANT ME TO STOP IT?
La police va tuer Gibbs de sang froid et vous voulez que j'arrête ça?
You're not going to kill me, are you?
J'espère que tu n'as plus l'intention de me tuer.
- Are you going to kill me?
Vous allez me tuer?
- Because... you're going to return to Val Verde... and you are going to kill the president... that you helped to overthrow me.
- Parce que.. vous allez retourner à Val Verde pour tuer le président que vous avez aidé à me renverser.
Captain Picard,..... are you going to let them kill me?
Capitaine Picard, allez-vous les laisser me tuer?
What are you going to do, Briggs, kill me?
Que vas-tu faire, Briggs, me tuer?
If you are going to kill me, then do so.
Si tu as décidé de me tuer, alors fait le.
Tell me if you are going to kill him.
Est-ce que tu vas le tuer?
You fuckers are going to kill me.
Vous allez me tuer, enfoirés.
You are going to kill, leave me out
Pas avec toi, tu dois tuer.
What are you going to do? Kill me?
Tu vas me tuer?
You're not going to kill me. are you?
Tu vas pas me buter?
You're not going to kill me, are you?
Tu vas pas me buter?
Ya know! - Dawson, I completely forgot to tell you something yesterday and you are just going to kill me for it.
J'ai oublié de te dire un truc... et tu vas m'en vouloir à mort.
But you are going to kill me, aren't you?
Mais tu... tu vas me tuer?
Are you going to try to kill me or just stare at me?
Alors? Tu vas essayer de me tuer ou juste me regarder?
Are you going to let me kill you?
Tu vas me laisser te tuer?
Oh, you two are going to kill me!
Oh, vous allez me tuer!
Come ladies, we are going to watch the Earl of Essex at his favorite pastime, which is trying to kill people, and Frances, you will walk with me.
Venez, mesdames, nous allons contempler le comte d'Essex dans son passe-temps favori, qui est d'essayer de tuer les gens. Frances, vous marcherez avec moi.
And if you're not pregnant in three months... your dad and Jai's mother are going to kill me
Et si vous n'êtes pas enceintes Dans trois mois... Votre papa et la mère de Jai Vont me tuer