Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Are you sure this is the place

Are you sure this is the place перевод на французский

91 параллельный перевод
Are you sure this is the place?
Vous êtes bien sûr que c'est ici?
Are you sure this is the place?
Vous êtes sûr que c'est bien là?
Are you sure this is the place?
Vous êtes sûre que c'est ici?
Jasper : Are you sure this is the place?
- Tu es sûr que c'est ici?
Are you sure this is the place you wanna go to?
Vous êtes sûre que c'est là que vous voulez aller?
- Are you sure this is the place?
- Tu es sûr que c'est là?
Jake, are you sure this is the place?
Jake, tu es sûr que c'est ici?
Hey, Pete, are you sure this is the place?
Pete, tu es sûr que c'est bien ici?
Are you sure this is the place?
Tu es sûr que c'est ici?
Are you sure this is the place? It's a bit strange.
- Vous êtes sûr que le rendez-vous est ici?
Are you sure this is the place?
C'est bien ici?
Are you sure this is the place?
T'es sûr que c'est ici?
Are you sure this is the place?
T'es sûr que c'est là?
Are you sure this is the place?
Tu es sûre que c'est ici?
- Are you sure this is the place?
- Tu es sûre que c'est bien là?
Are you sure this is the place?
Tu es sûr que c'est ici?
Are you sure this is the place?
Vous êtes sur que c'est le bon endroit?
Are you sure this is the place?
Es-tu bien sûr que c'était ici?
Are you sure this is the place?
Tu es sûr qu'ils sont là?
Hey, are you sure this is the right place?
Vous êtes sûr qu'on est arrivés?
Are you sure this is the place you wanna go to?
Non, Cléopâtre.
Yeah, now that all the Westerns have gone psycho, this is the only place left where you can tell for sure who the bad guys are.
Même les westerns sont psychologiques maintenant, c'est le dernier truc où on sait à coup sûr qui sont les méchants.
You are sure that this is the right place?
Vous êtes sûr que nous sommes au bon endroit?
Are you sure this is the right place? - Trust me.
Tu es sûr qu'on sera bien?
R2, are you sure this is the right place?
Tu es sûr que c'est ici?
- Are you sure this is the right place?
- Vous êtes sûr que c'est le bon endroit?
Are you sure this is the right place?
Êtes-vous sûr que nous sommes au bon endroit?
Are you sure this is the right place, Doli?
Etes-vous sûr que c'est le bon endroit, Doli?
- Are you sure this is the right place?
- T'es sûre que c'est bien là?
- Are you sure this is the right place?
- Etes-vous sûr que c'est le bon endroit?
- Hey, Mr. Stevens. How are you so sure that this is the place?
- Hé, monsieur Stevens, vous êtes sûr que c'est le bon endroit?
Are you sure this is the right place?
T'es sûr que c'est ici?
( Wade ) Are you sure this is the right place?
Vous cherchez bien "Le Jeu du jugement"?
Are you sure this is the right place?
Vous êtes sûrs que c'est bien ici?
Are you sure that this is the right place?
Tu es sûre que c'est là?
Are you sure this is the right place?
Tu es sûre qu'on est au bon endroit?
Are you sure this is the right place to recruit for a militia?
Est-ce un bon endroit pour recruter une milice?
Are you sure this is the right place?
C'est bien ici?
Are you sure this is the right place, Cole?
Qu'est-ce qu'elle fait?
- Are you sure this is the right place?
- T'es sûr que c'est bien ici?
Are you certain this is the place for us?
Tu es sûre que c'est le bon endroit pour nous?
- Are you sure this is the right place?
- Tu es sûr que c'est ici?
- Are you sure this is the right place?
T'es sûr que c'est là?
Are you sure this is the right place?
C'est le bon endroit?
Are you sure this is the right place?
T'es sûr que c'est bien là?
We are very, very busy, so we're going to need all the help we can get from you people to make sure this place is ready for a full house this weekend.
Nous sommes tres, tres occupés. donc nous allons avoir besoin de toute l'aide que nous pouvons obtenir de vous. pour s'assurer que cet endroit est prêt pour les réservations de ce week-end.
Are you sure this is the right place?
Vous êtes sûr que c'est là?
Are you sure this is the place?
T'es sûre que c'est là?
Are you sure this is the right place?
T'es sûr qu'on est au bon endroit?
Are you very sure That this is the place?
Tu es bien sûr à 100 %?
Buddy, are you sure that this is the place?
Es-tu sûr que c'est le bon endroit, mec?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]