Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Armée

Armée перевод на французский

26,389 параллельный перевод
In 1944, the Japanese military initiated a program called Operation Fugo.
En 1944, l'armée japonaise lancé un programme appelé Opération Fugo.
Aki Hiroda- - which is interesting, considering that the Japanese army lists him as killed in action in the Battle of Changsha, China, in the spring of 1940.
Aki Hiroda- - qui est intéressant, considérant que l'armée japonaise lui répertorie comme tué au combat lors de la bataille de Changsha, Chine, au printemps de 1940.
He served nine years for armed robbery.
Il a fait 9 ans pour vol à main armée.
I am going to raise an army and rescue Isabella.
Je vais monter une armée et sauver Isabella.
My army, my fastest ships, sharpest horses.
Mon armée, mes bateaux les plus rapides, mes meilleurs chevaux.
That's gonna take a team of wild horses...
- Il faudra toute une armée...
Look at me go, leading an army of half-dead zombie warriors on a quest to save a princess.
Regardez-moi, je dirige une armée de guerriers zombies morts-vivants dans ma quête pour sauver une princesse.
All the men of fighting age will be conscripted into our army.
Tous les hommes en âge de se battre rejoindront notre armée.
You challenged this giant army to a fight, and you told them you have the bearer of the sword of the one true king, which, I might add, we don't.
Vous avez défié une armée immense. Et vous leur avez dit que vous aviez le porteur de l'épée des rois véritables, ce qui est faux je vous ferais remarquer.
Look, I trained this army.
J'ai entraîné cette armée.
♪ And our hero plows ahead, his army's kinda dead ♪
♪ Notre héros et son armée de morts-vivants ♪
A second army approaches.
Une deuxième armée approche.
Galavant, the undead army is turning on us!
Galavant, l'armée de morts-vivants se retourne contre nous!
You stole a Chinese army helo?
Vous avez volé un hélico de l'armée chinoise? On est en Chine.
I'd have, like, an army of Beales toiling away in the data mine.
J'aurais, comme, une armée de Beales travaillant sans relâche dans l'exploitation de données.
Mr. Bidjedi, the armed combat you support only strengthens lSlS.
- M. Bidjedi, la lutte armée ne sert qu'à renforcer Daesh.
It makes no sense anymore.
Cette lutte armée n'a plus de sens.
Well, they either couldn't or wouldn't say, but Blye Industries has no current business with the U.S. military.
Ils n'ont pas pu ou pas voulu le dire, mais Blye Industries n'a aucun contrat avec l'armée.
I found out my government was planning to steal technology that Mr. Blye had developed for the American military.
J'ai découvert que mon gouvernement prévoyait de voler la technologie que M. Blye développait pour l'armée américaine.
The problem is all the battle magic dick buckets waiting to vaporize us.
Le problème c'est l'armée magique de cette fille facile qui attendent de nous vaporiser.
I feel like we are an army, so...
J'ai l'impression qu'on est une armée.
Since my friends didn't stand up for me, I urge other people to speak out, because you can't ignore an army of voices.
Mes amis n'ayant pas pris ma défense, j'incite d'autres personnes à s'exprimer, parce qu'on ne peut ignorer une armée de voix.
That's Kempeitai.
C'est l'armée impériale.
But Lord LeGume has a powerful army.
Mais Lord LeGume a une puissante armée.
Or maybe they're using their young as scouts and an entire army's following behind.
Ou alors ils utilisent les jeunes comme éclaireurs et une armée entière suit derrière.
I should have gone after Rumplestiltskin with an army, but I tried to follow your example.
J'aurais dû aller après Rumplestiltskin avec une armée, mais j'ai essayé de suivre ton exemple.
Our army is no match for theirs.
Notre armée ne peut pas rivaliser avec la leur.
Their army could give us a fighting chance.
Leur armée pourrait nous donner une chance de se battre.
If the Grounder army was still there when Lexa died, they would have attacked, and you know it.
Si l'armée de Terriens était toujours là, à la mort de Lexa, ils auraient attaqué, et tu le sais.
Oh, I recall you often, wondering if you'd thank me or curse me for putting you on that ship, whether the Army had made you or destroyed you.
Oh, je vous rappelle souvent, se demander si vous remercieriez moi ou malédiction je pour vous mettre sur ce bateau, si l'Armée avait vous faits ou vous a détruits.
Raised on these black streets and saved from them by the Army, same as me.
Élevé sur ces rues noires et sauvé d'eux par l'Armée, même comme moi. - Vous travailleriez votre chemin du fond, comme a fait je. - M..
Never shuts his bloody gob about it either, what he done in the Army.
Ne ferme jamais son sanglant gros morceau au sujet de lui ou, ce qu'il fait dans l'Armée.
Will she be armed?
Elle est armée?
I got enough of communal living when I was in the army.
J'avais assez soupé de vie communautaire à l'armée.
Look at you, quivering like the Italian army.
Regarde toi, à trembler comme l'armée italienne.
Two days ago, we received intelligence reports telling us that Thomas Karume and his Lord's Resistance Army was in the area.
Il y a deux jours, nous avons reçu des rapports de renseignement nous dire que Thomas Karume et l'Armée de résistance de son Seigneur était dans la région.
After the artillery, most of Karume's army escaped.
Après l'artillerie, la plupart de l'armée de Karume échappé.
I'm gonna embed with the African Standby Force and attempt to track down Karume and his army.
Je vais incorporer à la Force africaine en attente et tenter de traquer Karume et son armée.
He was a child soldier in Karume's army.
Il était un enfant soldat dans l'armée de Karume.
Thomas Karume came to my village, he killed my father, and he took me, at nine, and my brother, at 12, to fight in the Lord's Resistance Army.
Thomas Karume est venu dans mon village, il a tué mon père, et il m'a fallu, à neuf heures, et mon frère, à 12, pour combattre dans l'Armée de résistance du Seigneur.
My brother died fighting in Karume's army when he was 14 years old.
Mon frère est mort en combattant dans l'armée de Karume quand il avait 14 ans.
So you and Sam are going to take on the entire Lord's Resistance Army to rescue her?
Donc, vous et Sam vont prendre sur l'ensemble de l'Armée de résistance du Seigneur à son secours?
Then use the money to support his army.
Ensuite, utilisez l'argent pour soutenir son armée.
I can get you a deal if you testify against the former members of Karume's army.
Je peux vous faire une bonne affaire si vous témoignez contre les anciens membres de l'armée de Karume.
He's a colonel in the South Sudanese Army.
Il est un colonel de l'armée sud-soudanaise.
South Sudan Army at my back.
Sud-Soudan Armée dans mon dos.
Army captain, long stint at SOCOM, currently head of HUMINT at DIA.
Capitaine de l'armée, longtemps à SOCOM, chef du HUMINT au DIA.
He's got robbery, armed robbery, strong-arm robbery, aggravated robbery...
Connu pour vol à main armée, avec violence, vol aggravé...
He did two stints for armed robbery.
Deux séjours pour vol à main armée.
Suspected of armed robbery, battery, and first degree murder.
Suspecté pour vol à main armée et meurtre au premier degré.
I'm alone and I'm armed.
Je suis seule et armée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]