Assholes перевод на французский
2,964 параллельный перевод
Loudmouth self-centered assholes.
De grandes gueules égocentriques.
The assholes.
Les trous du culs.
Assholes, second time this month.
Les enfoirés. La deuxième fois en un mois.
PMC assholes.
Les connards du PMC.
What's so wrong with a little beer and some small talk with the assholes down the street?
C'est quoi ton problème avec cette bière, et cet enfoiré d'enfant dans la rue?
Alright listen, just stay away from those assholes in the parking lot.
C'est bon, écoute, garde tes distances avec ces connards du parking.
Those dudes are assholes.
C'est que des trouducs.
Who needs the adult diapers now assholes?
Qui veut une couche?
All right, there's work to get done. Y'all forget about them Injuns, and you give me the full chisel, assholes and elbows, or I'll fire the lot of you.
il y a encore du boulot! ou je vous vire tous!
Is Charles going to tell me what happened to those assholes that tried to kill us?
Charles va me dire ce qui est arrivé aux salauds qui ont voulu nous tuer?
I know you assholes have passed a written test and you passed a physical test.
Je sais que vous avez réussi un examen écrit et un examen physique.
That's all I got for you assholes.
C'est tout ce que j'ai pour vous, bande de trouducs.
I mean, none of you assholes can cook.
Vous savez pas cuisiner.
All right, look, you assholes. Cut it out, all right?
Arrêtez, bande de trouducs.
I only gave you assholes 20 years of joy.
Je vous ai juste donné 20 ans de bonheur.
Don't tell me you wouldn't kill to have a shot at those assholes, Moran.
Ne me dis pas que tu ne tuerais pas pour avoir un tir contre ces trous du culs, Moran.
You know, even dogs sniff assholes first.
- Même les chiens se reniflent le cul avant.
You two assholes ever think that maybe the problem isn't me? Maybe it's you.
Vous avez pensé au fait que c'était peut-être vous le problème?
That's a lot of assholes.
C'était monnaie courante.
Screw all these other assholes.
On emmerde les autres trous du cul.
Th-They're just high school assholes.
Ce sont des maudits étudiants.
It's just filled with pretentious assholes.
C'est rempli d'abrutis prétentieux.
This is about hurting those assholes that shot up our clubhouse and killed Armando.
Il s'agit de blesser ces connards qui ont tirer sur notre club et tuer Armando.
– I don't trust any of you assholes!
– Je vous fais pas confiance!
It's time to stop playing patty-cake with these assholes.
Il est temps d'arrêter de câliner ces salopards.
Assholes!
Enculé!
Assholes!
Connards!
- What's up, assholes? Swerve!
Salut, connards!
These assholes!
Ces bandes de c * * * * * *!
Unemployed, spending every last dime trying to track down these assholes who already broke up with me once.
Je suis au chômage, je me ruine à chercher des connards qui m'ont déjà larguée une fois.
It's like a big "screw you" to all them conformist assholes.
Un grand "je vous emmerde" à tous ces connards conformistes.
Those people are such assholes.
Ces gens-là sont des cons.
I'm gonna let that ride because this is a passionate issue... and because, yes, they are assholes.
Ok. Je vais m'arrêter là parce que c'est un débat passionnant... et parce que, effectivement, ce sont des cons.
The FBI takes over, and we look like assholes... who can't do our jobs... again.
Le FBI prend le relai, et on a l'air de gros cons... Encore une fois, on peut pas faire notre boulot.
You assholes!
Espèces d'idiots!
You guys are such stupid assholes!
Vous êtes des imbéciles de première.
A whole bunch of assholes out there shooting at anything that moves.
C'est plein de cons qui tirent sur tout ce qui bouge.
Look, Rosie, when you disappear, these fucking assholes you brought down here just make shitty lines, do coke, have sex with 17-year-olds, and steal from you.
Dès que tu tournes le dos, tes petits branleurs massacrent les lignes, prennent de la coke, baisent des mineures et te piquent ton blé!
You finally did it, you fucking assholes!
Vous l'avez enfin fait, pauvres imbéciles!
You fucking assholes!
Bande de connards!
- Meanwhile, you two were standing around finger-popping each other's assholes.
Pendant que vous vous dégoupilliez la rondelle.
We're not finger-popping each other's assholes.
On se dégoupille pas la rondelle.
There are good guys out there who aren't assholes like me.
Il y en a, des mecs bien. Pas des connards comme moi.
No, you're gonna be cutting the lights and keeping those assholes quiet.
Non, tu éteins et tu fais taire ces étrons.
That girl who uses sex on all the boys like her pussy's some universal remote, and then thinks we're assholes when all we wanna do is bang her.
Une fille qui utilise sa chatte pour contrôler les hommes et nous trouve cons de vouloir la baiser.
She called me, wanted to turn herself in, but the Feds are assholes.
Elle m'avait appelé : elle voulait se livrer, - mais les fédéraux sont des enculés...
Those assholes screwed with you mind, and now you are having some kind of paranoid delusion.
Ces connards t'ont bousillé la tête. Tu fais un délire paranoïaque.
All those assholes who thought I was shit?
Tous ces imbéciles qui pensaient que je n'étais rien?
Then maybe you should show these assholes how it's done.
Montre donc à ces crétins comment on fait ça.
You're one of these bike assholes. You know how much time they waste scraping you shitheads off the street?
Les coursiers comme toi, ils passent leur temps à les ramasser.
Assholes!
Enfoirés!