Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Associate

Associate перевод на французский

2,865 параллельный перевод
Where's your summer associate that's supposed to be shadowing you?
Où est ton stagiaire d'été censé t'observer?
You understand being a summer associate Doesn't guarantee you a job? I do.
Vous comprenez qu'être stagiaire d'été ne vous garantit pas un travail?
One associate.
Une associée.
- [You want to keep me talking] [ to give your associate a chance to run a tree.
- Tu veux continuer à me parler pour donner une chance à ton associé de diriger un arbre.
Can I be associate co-captain?
Je peux être cocapitaine adjoint?
Permission associate go-granted.
Permission de l'adjoint co-accordée.
Evan, I didn't realize you already went ahead and hired me an associate.
Evan, j'avais pas compris que tu allais prendre les devant et m'associer un partenaire
All right, um, this is my associate.
Très bien, voici mon associé.
She can't bear the thought of her former associate stepping out of her shadow and eclipsing her.
Elle ne supporte pas la pensée que son ancienne associé sorte de son ombre et l'éclipse.
My associate.
Mon associé.
She's a summer associate from s.C.
C'est une associé de chez S.C.
summer associate.
Une stagiaire d'été.
It's a summer associate.
C'est une stagiaire.
All those in favor Of the summer associate serving out her term.
Tous ceux en faveur pour le maintient de stage.
How do you think a former stripper Got a summer-associate ghere?
Comment penses-tu qu'une strip-teaseuse ait eu un poste de stagiaire ici?
Well, um, why don't we hire her full-time As a first-year associate?
Dans ce cas, si on l'embauchait à plein temps comme associée de première année?
I can't knowingly associate with members of Anonymous.
Je n'ai pas le droit, en connaissance de cause, de m'associer avec des membres d'Anonymous.
Because he may be your associate, but as I've told you, like, I don't know, a million times, I run the associates.
C'est peut-être ton associé, mais comme je te l'ai dit maintes fois, je gère les associés.
I could live with Tail Holder, and maybe Associate Ring Bearer, but...
Je pourrais vivre avec "Détenteur de queue", et peut-être "Associé Porteur d'Anneau", mais...
Eddie Sandow, our associate producer.
Eddie Sandow, notre producteur associé.
And one afternoon, an associate of Theo's picked me up from school, and we took a ride in his Cadillac to a warehouse.
Et un après midi, un associé de Théo me récupéra à l'école, et m'emmena faire un tour en Cadillac jusqu'à un entrepôt.
Mr. Turner stole some checks with an associate of Sammy's cousin.
M. Turner a volé des chèques avec un associé d'un cousin de Sammy.
- Gary, this is my business associate, Mike.
C'est mon associé, Mike.
Gary, this is my business associate, Mike. - Hey, M...
Gary, voici mon partenaire, Mike.
Well, an associate pastor.
Et bien un, un pasteur adjoint.
By the way, that piece of genius, same idea my associate had.
Et en fait, cet étincelle dé génie, mon associé a eu la même idée.
I'm Harriet Specter, and this is my associate.
Je suis Harriet Specter, et c'est mon associée.
You lied to my associate.
Tu as menti à mon associé
No, you sent my associate to go crying to the other side.
Non, tu as envoyé mon associé pleurer de l'autre côté.
Harold, you're the associate, and I'm the paralegal.
Harold, tu es l'associé, et je suis l'assistante juridique.
This is my associate, Mike Ross.
C'est mon associé, Mike Ross.
- Look, Harold, I-I know that you don't see us as paralegal and associate, but I think it's best from now on that I just help you.
- Ecoute, Harold, je - je sais que tu ne nous voies pas comme assistante et associé, mais je crois que c'est mieux à partir de maintenant que je ne fasse que t'aider.
Associate work.
Partenariat
Here's the kind of people I associate with :
Voici le genre de gens avec qui je m'associe :
Charles Finley, Mr. Krueger's associate.
Charles Finley, L'associé de M. Krueger.
My associate just misspoke, that's all.
Mon associé s'est mal exprimé, c'est tout.
This is my associate, Vaughn, from Alastor Corporation.
C'est mon coéquipier, Vaughn, d'Alastor Corporation.
I am plenty refined, and I happen to have an Associate of Arts degree from Santa Monica Community College.
je suis raffinée et il se trouve que j'ai un diplôme d'Art de l'école publique de Santa Monica.
Being an associate in a law firm, people judge you.
Quand tu es associée dans un cabinet, les gens jugent.
He's j... he's just a-a business associate.
C'est j... C'est juste un associé d'affaire.
You just stuck your neck out for a third-year associate.
Tu viens de prendre un risque pour une associée de troisième année.
A long-term associate of Mr Cilenti, it seems.
Un associé de longue date de M. Cilenti, à ce qu'il semble. Comment ont-il obtenu l'affaire?
That Lawrence Brand has such confidence in this case, he's letting his associate bring it home.
Que Lawrence Brand a tellement confiance dans ce cas, Il a laissé son associé le ramener à la maison.
Mr. Donaghy, Bradley Tarkin, junior compliance associate.
M. Donaghy, Bradley tarkin, associé junior,
Now he's a junior compliance associate.
Maintenant c'est un associé junior
Uh, well, Caroline, as much as I would love to help you and your legal associate here, uh, the firm won't let me do it for free.
Euh, Caroline, même si j'adorerais t'aider et ton associée aussi, la société ne me laissera pas le faire gratuitement.
All right, run down every known associate of Payne's.
Cherche tous les associés connus de Payne.
Preferably, in an environment where you need to associate names with faces.
De préférence, dans un environnement où vous avez besoin d'associer visages et noms.
Like I told your associate, I just want to find my friend.
Comme je l'ai dit à ton associé, je veux juste récupérer mon ami.
A few months ago, I was forced to share some confidential information with a former associate.
Il y a quelques mois, j'ai été forcé de partager quelques informations confidentielles avec une ancienne associée.
I'm his associate, August Marks.
Je suis son associé, August Marks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]