Audition перевод на французский
4,502 параллельный перевод
Thank you for auditioning.
Merci pour l'audition.
Then I got an audition with Barry Silver.
Puis j'ai eu une audition avec Barry Silver.
I did not audition.
Je n'ai pas auditionné.
My brother died two days before the audition.
Mon frère est mort deux jours avant l'audition.
- This is a private audition.
- C'est une audition privée.
She can't even get a real audition.
Elle ne peut même pas avoir de véritable audition.
And I have excellent hearing.
Et j'ai une excellente audition.
Because you have that audition.
- Tu as ton audition.
I just feel bad that Cynthia missed her audition.
C'est dommage pour ton audition.
- Hey. Hey, guys. - Hey!
Comment s'est passée ton audition?
You're going to be in jail for weeks before you even get a preliminary hearing.
Tu vas être en prison pendant des semaines avant même d'avoir une audition préliminaire
So... I'm gonna audition.
Donc... je vais auditionner.
The second part of today's hearing.
La deuxième partie de l'audition d'aujourd'hui.
Gunnar didn't turn up to the audition because he had a death in the family the day before.
Gunnar ne s'est pas présenté à l'audition car il a eu un décès dans sa famille la veille.
But Emmet's arraignment is tomorrow, and I'm desperate.
L'audition d'Emmet est demain, et je suis désespérée.
And according to Officer Grasso's PBA rep, he's gonna fight any charges, which means a department hearing.
Et selon la PBA de Grasso, il se battra contre chaque accusation, ce qui implique une audition du département.
I-I have to testify at the departmental hearing.
Je dois témoigner à l'audition du département.
It's a big audition for me.
C'est une audition importante pour moi.
But, um, I met this guy at my audition, [Laughing] And, um, yeah, he seems like a nice guy.
Bon, j'ai rencontré un type à l'audition [rires] Et, oui, il a l'air gentil.
The audition went great.
L'audition s'est bien passée.
You did a great audition today.
Tu as été très bon durant l'audition aujourd'hui.
He had a great audition, huh?
Il a réussi son audition, alors?
I mean, do you think that I was invited to the audition for the 2004 boat show?
Tu crois que j'étais invitée aux auditions pour le Salon du bateau de 2004?
Apparently, his first attorney never requested a competency hearing.
Apparemment, son premier avocat n'a jamais demandé une audition de compétence.
Maybe he thought my audition was really- -
Peut être qu'il a trouvé que mon audition était vraiment...
- Final hearing's Tuesday.
- L'audition finale est mardi.
His student film audition schedule is crazy hectic.
Son emploi du temps d'apprenti acteur est dingue.
Every minute that I spend here is time not spent making audition videos for reality dating, cooking, or singing shows.
Toutes les minutes que je passe ici c'est du temps que je perds pour les vidéos d'auditions pour sortir avec des filles, cuisiner, ou chanter des comédies musicales
I'm auditioning for a big film tomorrow.
J'ai une audition pour un grand film demain.
Sir... I... called him over to give the audition script, sir.
Monsieur, je l'ai appelé pour lui donner le script pour l'audition.
Call whoever you can for an urgent audition.
Appelez qui vous pouvez pour une audition en urgence.
I can't audition without my scripts, sir!
Je ne peux pas auditionner sans mes scripts, monsieur!
Tomorrow, I have an audition Marc arranged for me for "muy sabroso nachos."
Demain, Marc m`a arrangee une audition pour "muy sabroso nachos"
( Chuckles ) Well, apparently, the committee seat is down to me and two other guys, so the audition for chip continues.
Et bien, apparemment, la place du comité se joue entre moi et deux autres gars, donc l'audition pour Chip continue.
You know, I just read a report about hearing loss in adolescents.
J'ai lu un article sur la perte de l'audition chez les adolescents.
Dad, I'm gonna miss this audition.
Papa, je vais rater l'audition.
He was hung-over when he picked me up for my audition with Marshall.
Il était saoul quand il est venu me chercher pour mon audition avec Marshall.
Now, you're entitled to a full commitment hearing within 24 hours.
Maintenant, vous avez droit à une audition complète dans les 24 heures.
The deal was that I delay my confirmation hearing, which I've done.
Notre accord était que je retarde mon audition de confirmation. ce que j'ai fait.
Okay, then, ladies, I guess I have an audition.
Mesdames, je suppose que j'ai une audition.
Girls are ready to audition.
Les filles sont prêtes à auditionner.
Ladies, welcome to Amateur Audition Night.
Mesdames, bienvenue à la Soirée d'audition des Amatrices.
- Until her audition?
- Jusqu'à son audition?
And then, like, a day before his hearing, the corrections officers bust him with one bag of heroin, and suddenly your dad's like, "Oh, there's nothing I can do."
- Il y a un jour, avant son audition, les gardiens l'ont attrapé avec un sac d'héroïne et soudain, ton père était du genre : "Il n'y rien à faire".
I didn't think this was gonna be an interview.
Je ne pensais pas que ce serait une audition.
F.Y.I., yes, coming back from the dead has left my abilities somewhat impaired, but the hearing still works.
Pour info, oui, ressusciter a laissé mes capacités quelque peu altérée, mais l'audition fonctionne toujours.
Pass the audition of muic industry And become a rock star...
Passe une audition dans l'industrie musicale et deviens une rock star...
At first, I thought that the audition was easy.
Au début je pensais que ça serait simple.
Pass the audition, for more details look at inbox. =
Vous avez réussi l'audition pour plus de détails vérifiez vos e-mails. =
I passed the audition.
J'ai réussi l'audition.
I just decided that I wasn't gonna audition for anything unless a really wonderful script came through the door.
J'ai décidé de ne plus auditionner sauf si je reçois un scénario exceptionnel.