Azrael перевод на французский
116 параллельный перевод
Unto Adonai and Azrael, into the keeping of the lords of the flame and lower pits I consign this body to be forevermore consumed in this purging fire.
Par Adonaïïet Azrael... j'ordonne que ce corps se consume pour toujours dans ce feu... purifiant veillé par les seigneurs des flammes et des basses fosses.
Thank you, Azrael.
Merci, Azraël.
And Azrael tells us we're marked?
Azraël dit qu'on est marqués!
There's only one idiot here, Azrael... and I'm looking right at him.
Il y a seulement un seul idiot, ici, Azraël... et il est en face de moi.
Sweet Jesus, Azrael!
Doux Jésus, Azraël! Pourquoi tu as fait ça?
But Azrael refused to fight.
Mais Azraël refusa de se battre.
God turned on those that wouldn't fight... and Azrael was sent down with the demons... something he considers a great injustice.
Dieu se chargea de ceux qui ne voulaient pas se battre... et Azraël fut envoyé chez les démons... ce qu'il considéra comme une grande injustice.
Azrael was just using you.
Azraël t'a utilisé.
Are you paying attention, AzraeI?
Puis-je avoir votre attention, Azrael?
azrael, get outta here!
Azrael, tire toi d'ici!
azrael...
Azrael...
It's Azrael.
C'est Azrael.
Azrael Zgembo Hambislic Sync : FIGETO
FIGETO
I am your angel of death.
Je suis ton Azrael.
How can the angel of death, Azrael manage all those deaths at the same time?
Comment l'ange Azrael arrive à être de partout.
Azrael is an angle and angels have superior powers.
Azrael est un ange, et les anges ont des facultés surnaturelles.
Like this, Azrael can take the lives of all human beings at the same time.
De la même manière l'ange Azrael peut prendre la vie de plusieurs êtres en même temps.
Well, Azrael.
- Ben Azraël,..
During the sixth day I was looking for, Azrael, angel of death,
Dans le courant de la sixième journée,.. ... moi, Azraël, ange de la mort,..
On, Azrael!
Allez, Azraël!
I've met Azrael.
- J'ai rencontré Azraël, l'ange de la mort.
Dear Azrael, only one question then do I let you.
- Azraël, juste une question. Après, je vous laisse faire.
Azrael?
- Azraël?
I said, "All of that is about to change." Azrael, that's your cue!
J'ai dit : tout cela va bientôt changer. Azraël, c'est à toi!
Ye gods, Azrael.
Morbleu, Azraël!
Azrael?
Azraël?
Azrael, over here!
Azraël, par ici!
- Azrael!
- Azraël!
Where are we, Azrael?
Où sommes-nous, Azraël?
- Azrael! - Run, Smurfs!
Azraël!
Azrael, we've come so far, yet ever am I haunted by the same familiar riddle.
Azraël, quel chemin parcouru... Néanmoins resté-je hanté par cette sempiternelle énigme :
This is it. This is it, Azrael!
Nous y sommes, Azraël!
I knew it. I knew it! I told you we were close, Azrael.
Je t'avais dit qu'on brûlait.
Come, Azrael.
Viens, Azraël.
Come, Azrael!
Viens, Azraël!
Azrael. Azrael, what are you doing?
Azraël, que fais-tu?
You're right, Azrael.
Tu as raison, Azraël.
Azrael...
Azraël.
Come, Azrael.
Viens, Azraël. Dépêche-toi.
Apparently, it wasn't a gift, Azrael.
Ce n'était pas un cadeau.
- Azrael, bring me my plan.
Azraël, va chercher mon plan.
Yes, Azrael.
Oui, Azraël.
Open wide, Azrael.
Ouvre grand, Azraël!
How am I going to get Smurfette to give me that formula, Azrael?
Comment obtenir la formule de la Schtroumpfette, Azraël?
Not now, Azrael, I'm trying to think of a genuine and heartfelt gift that I can deceive that Smurfette with!
Pas maintenant, Azraël. Je cherche un cadeau sincère et touchant pour duper la Schtroumpfette.
- Go! Come, Azrael!
Viens, Azraël.
Felix, Azrael, Heathcliff.
Felix, Azrael, Heathcliff.
You've published under the pseudonym of Aznavar, a nice name, "the angel of death",
Vous avez publié sous le pseudonyme d'Azraël, beau prénom, "l'ange de la mort"... un petit poème contre moi,
Subtitle :
Azrael, Zgembo, SONICRIOT Syncro :
- Did you hear that, Azrael?
Tu as entendu, Azraël?
Azrael... Stop it.
Arrête.