Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / B12

B12 перевод на французский

97 параллельный перевод
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
Trop de vitamine B12 n'a jamais tué personne.
Vitamin B12 and vitamin C.
Vitamine B12 et vitamine C.
Sunny and I used to give ourselves B12 injections in the late'60s.
Sunny et moi injections de la B-12 dans les années 60.
He could do with a B12 shot.
Il pourrait avoir une injection de B-12.
I feel like I got a B12 shot.
On dirait que j'ai reçu une piqûre de B12.
If I don't get my B-12 shot, I might as well resign from my job.
Sans mon injection de B12, je n'ai plus qu'à démissionner. Quelqu'un va venir tout de suite.
You give Mrs. Murison a B-12 shot.
Faites à Mme Murison une injection de B12.
Now get yourself together and I'm gonna go and give driver a B12 shot.
Maintenant allons-y j'appelle le chauffeur pour lui donner des vitamines.
- No. - B1 2 deficiency.
Une carence en B12.
Laura ran to the store to get you some B12 and she should be back soon.
Laura est allée au magasin te chercher des vitamines B12 et elle ne devrait pas tarder.
B1 2, vitamin K supplements. They need all this stuff?
Vitamine B12, vitamine K. Ils ont besoin de tout ça?
If there was paralysis, injections of B12 and B1.
S'il y avait paralysie, une piqûre de B12 et B1.
- You've been taking B12.
- Vous prenez de la B 12.
- For your B12 fix.
- Pour votre injection de B 12?
Labs back on your B12 guy, Vitelli.
Les labos de votre patient à la B 12.
- Vitamin B12.
- La vitamine B 12, c'est ça?
B12 deficiency from lack of intrinsic factor.
Le déficit en B 12 dû au manque de facteur intrinsèque.
Go into the corridor ZH4, at the end of the left stairs B12 down at the 2 nd floor.
Ensuite, couloir G4, tout au bout à gauche, escalier B 12 jusqu'au 2e.
Meanwhile, get yourself some B-12.
Prenez de la vitamine B12.
A lifetime of less B12?
Une vie sans B12?
Alzheimer's can cause euphoria, pain causes depression, and B12 deficiency causes guilt.
Alzheimer peut causer l'euphorie, la douleur cause la dépression, et la carence en B12 cause la culpabilité.
If the headache was caused by guilt, she has a B-12 deficiency.
Si la culpabilité a causé les maux de tête, elle a une carence en B12.
We don't. We give her a shot of B12.
On lui donne juste une dose de B12.
ER gave her B12 when she was admitted.
Les urgences lui ont donné de la B12 à son arrivée.
Just dumped a cool B12 theory.
J'ai jeté une théorie cool sur la vit. B12.
B12 deficiency.
- La carence en B12.
We've had this conversation. She was given B12.
On vous a dit qu'on lui avait donné de la B12.
Because someone else ate it.
- Car quelqu'un a mangé la B12.
And by free board, I mean all the B12 you can take in.
Et par repas, j'entends toute ta vitamine B12.
I'm just saying. If you wanna do it, do it while her B12 is still low.
Je veux juste dire que... si tu veux le faire, fais-le tant que sa B12 est basse.
- Vicodin, opioids, some b12. - How many pills did you just take?
- Combien de comprimés avez-vous pris?
{ \ pos ( 194,215 ) } Severe B12 deficiency could cause all her symptoms.
{ \ pos ( 194,215 ) } Une forte carence en B12 pourrait causer tous ces symptômes.
It's not B12, she has an insulanoma in her pancreas.
C'est pas la B12, mais un insulinome au pancréas.
Pump her full of B12.
Injectez-lui plein de B12.
Time for a B12 cocktail and my life lesson.
C'est l'heure d'un cocktail de B12 et de ma leçon de vie.
You have a severe B12 deficiency.
Vous avez une sévère carence en B12.
It's okay, B12 deficiency can cause sudden...
C'est bon, une carence en B12 peut causer...
B12 deficit rectified, but her heart's slowing even more.
Le déficit en B12 a été rectifié, mais son cœur ralentit encore.
B12, B12, Vitamin B12, ladies and gentlemen.
B12, B12, vitamine B12, mesdames et messieurs.
Anybody, Vitamin B12.
Personne, vitamine B12?
Vitamin B-12.
Vitamine B12.
I gave him a b12 shot once.
Je lui a fait une piqûre une fois.
Lhermitte's sign could mean Behcet's, B12 deficiency...
Lhermitte suggère Behçet. Carence en B12.
Oh, boy, that B12 shot is really kicking in right about now.
Dis donc, les vitamines B12 commencent à faire effet.
No, actually, i should really get a b12 shot.
Ou mieux, une injection de B12.
It seems you consumed a massive amount of caffeine, taurine, glucosamine and vitamin b12.
Il aurait consommé une importante quantité de caféine, taurine, glucosamine et vitamine B12.
- B12.
B 12...
Now, it's basically just eat meat and drink water till you need a B12.
Que se passe-t-il?
- Been there, done that.
- B12.
Kenny?
On va prendre quelques verres, de la vitamine B12, parler contrats. Allez, on y va. File d'ici, petit génie.
Vitamin B12 deficiency? Gives us anemia, numbness.
Carence en vitamine B12 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]