Backstreet перевод на французский
127 параллельный перевод
I'm on the backstreet by Hyundai Villa in Cheongdam-dong.
Je suis dans une rue de Hyundai à Cheongdam-dong.
I'm not cut out to be a backstreet boy, and i don't make dates with other men's wives unless they bring written permission from their husbands.
Je refuse de jouer Back Street! Pas de femmes mariées sans autorisation du mari!
His Eminence, the cardinal who could steal the estimation of the world to justify a miserable little tyke of a backstreet drab who smelled of fish!
Son Eminence, le cardinal... dont on chantait les louanges... voulait oublier qu'il était le rejeton d'une catin!
BACKSTREET ABORTIONS ON COMMERCIAL SCALE!
FAISEUR D'ANGES DÉMASQUÉ Toutes des femmes mariées!
I've seen that anticipation on faces... in every backstreet...
J'ai vu cette excitation sur les visages dans les rues mal famées —
I didn't mind about the backstreet angle sneaking time together, stolen moments from his wife.
Ça m'était égal de rester dans l'ombre. De me contenter... des moments volés à sa femme.
Not in the Harley Street class, these backstreet abortionists.
Ces avorteurs de banlieue ne sont pas de la classe de Harley Street.
You know... I'm thinking about that tiny studio on the backstreet of Tsukiji where we used to live.
Je me souviens... du petit studio qu'on avait derrière Tsukiji, quand on habitait ensemble.
3 backstreet abortions.
3 filles avortées en vitesse...
I run this wing. I'm not having it disrupted by a dirty little backstreet villain like you.
Je commande ici, et je ne vais pas te laisser foutre la merde.
His morality is strictly backstreet Sunday school hypocritical cant picked up in Peterborough or Rugeley or some such God-awful place.
Sa moralité est strictement provinciale. Des clichés de catéchisme hypocrites entendu à Peterborough ou Rugeley ou un autre trou du genre.
Backstreet boy falls into the di... - Be careful!
Ouais, tu sais un abruti est tombé dans le caniveau!
Backstreet gal cries on seeing that He's being nasty!
Sa fiancée ne trouve pas ça marrant!
The backstreet gal was just holding onto him
Sa fiancée va pouvoir le faire frire.
We can set her up in one of these backstreet motels... hang pictures of Jesus all over the room, and then turn these fucking pigs loose on her.
On l'installe dans un petit motel à côté, on met des portraits de Jésus partout, et on lui lâche les flics dessus.
I don't want to be friends with a palsied cripple who listens to BackStreet Boys, Arvingarna, or whatever shit you listen to.
Je veux pas être avec une mongolienne qui écoute Back Street Boys ou je sais pas quelle merde. Arrête!
- The Backstreet Boys. - Uh, 911. - Hanson.
Le vendredi soir, on se retrouve dans un bar pour lancer le week-end.
"I'm 14 years old with a broken heart"
- Aqua. Peter Andre! Les Backstreet Boys.
The mature discussions about the Backstreet Boys.
Les discussions élevées sur les Backstreet Boys.
Everyone else wrote to the Backstreet Boys.
Tous les autres ont écrit aux Backstreet Boys.
Oh. you've said that about each Backstreet Boy at one time or another.
Oh. Tu as dit ça pour chaque garçon rencontré au détour d'une rue.
Perhaps the children are all shoving tampons up their ass because they've seen the Backstreet Boys doing it on TV or something!
Des tampons dans le cul, c'est peut-être un truc lancé par les Backstreet Boys.
where we have live coverage of the coolest murders in the country... and hot new videos from the Backstreet Boys.
allons suivre l'évolution des meutres en série, et ensuite, nous verrons un reportage sur les Chippendales.
Britney Spears, Backstreet Boys, 98 Degrees.
Britney Spears, les Backstreet Boys, 98 Degrees.
God, she really is an alien, this one.
Les Backstreet? C'est vraiment une extraterrestre.
"Who is your favorite Backstreet Boy?"
"Quel est votre Backstreet Boy préféré?"
N'sync, backstreet boys, new kids on the block,
Ils ont tous 5 membres C'est vrai.
- I have tickets to the Backstreet Boys.
- J'ai des billets pour les Backstreet Boys.
I like moonlit walks on the beach, sharing slop buckets with that special someone and soulful sounds of the Backstreet Boys.
J'aime fouler le sable au clair de lune, partager la pâtée avec une àme soeur, et l'univers soul des Backstreet Boys.
That Backstreet Boy clone you've had a crush on forever?
Le clone des Backstreet Boys qui te fait craquer depuis longtemps?
He is not a Backstreet Boy clone, he's a sailor.
Ce n'est pas un clone, c'est un marin.
- That's a Backstreet Boy. - Right.
Le poids d'un mannequin.
Yeah, from this desert gnome in Cairo. He drove a hard bargain, but I got him to throw in a limited edition Backstreet Boys lunchbox for... a friend.
J'ai dû négocier dur avec un gnome du Caire, mais il m'a même offert une boite à sandwich Backstreet Boys pour... un ami.
- You mean the Backstreet Boys?
- Les Backstreet Boys, tu veux dire?
She actually asked if you like the Backstreet Boys?
Elle t'a demandé si tu aimais les Backstreet Boys?
He spent the night swilling Mad Dog with three of his backstreet bunkies.
Il a passé la nuit à picoler avec trois autres SDF.
NO, I'M THINK THE BACKSTREET BOYS HAVE USURPED OUR FORMER GLORY.
Non, je crois que les Backstreet Boys nous ont volé la place.
You should join those backstreet boys.
Tu devrais intégrer les Backstreet Boys.
I don't look like a backstreet boy.
- Je ressemble pas à un Backstreet Boy.
They're the Backstreet Boys of the universe.
Le boys band de l'univers.
Officer Kramitz, he looks about as menacing as a Backstreet Boy.
Il a l'air aussi redoutable qu'un Back Street Boy.
Backstreet Boys!
Backstreet Boys!
IF YOU GOT HER, I BET YOU'D HAVE NO TROUBLE SELLING TICKETS.
Comme Madonna ou Ies Backstreet Boys.
The best meal I ever had was in Rome, off the beaten track in a backstreet.
Mon meilleur repas, je l'ai fait à Rome, hors des sentiers battus, dans une petite rue.
Some backstreet job in a village somewhere?
Aller se faire avorter en secret dans un village!
Keep tryin', guys. Backstreet for life. Oh, hey.
Vive les Backstreet Boys,
- Backstreet boy falls into the ditch -... boy...
Aide-moi!
Backstreet gal cries on seeing that
Sa fiancée pleure.
The Backstreet Boys?
Wham?
Have five members.
"N'sync", "backstreet boys", "Les new kids on the block",
OR THE BACKSTREET BOYS.
- Va te faire foutre aussi.