Baking перевод на французский
1,107 параллельный перевод
- And Daddy's baking my cookies.
- Et papa fait mes cookies.
She's at home baking a cake, boss.
Elle est à la maison, elle fait un gâteau, patron.
Baking.
Nous avons fait du pain.
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like I swallowed a kinked hose or something.
À la place, j'ai pris un bain de bicarbonate de soude et il a guéri, mais j'ai eu des crampes, comme si j'avais avalé un tuyau plié.
Obviously, I'm not into baking cakes, so I brought these little things to donate for the raffle prizes.
Vu mes talents de pâtissière, j'ai préféré - apporter quelques bricoles pour la tombola.
In the fridge we got three beers, domestic baking soda, some kind of mystery meat.
Voyons voir... une facture. L'électricité. On a fait des folies avec sa Mastercard!
That's the last wild son you're baking, baby.
C'est Billy le kid que tu nous mijotes, poupée!
They're really great for baking.
Elles sont formidables pour la cuisine.
A butler having to do the baking?
Un maître d'hôtel obligé de faire la cuisine?
You should do something you like doing, like... I don't know... baking me a sweet potato pie.
Tu devrais plutôt faire ce que tu aimes, comme... je sais pas, moi, me faire une bonne tarte aux patates douces.
I've got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home.
J'ai des sandwiches dans la voiture, et un poulet à la maison.
Baking powder?
D'mande pas d'ronds?
Yeah, they do a lot of baking up there.
C'est la spécialité du coin.
I've heard baking before. It doesn't sound like that.
J'ai déjà entendu ce bruit, quand on cuisine, et là c'est différent.
Ifshe is baking me a cake, I will absolutely kill her.
Si elle me fait un gâteau, je la tue.
This pop isn't working, Benny. I'm baking like a toasted cheeser! It's so hot here!
Ce soda ne sert à rien et je crève de chaud, moi!
hello. did you know mrs. appleby is baking cookies now?
Saviez-vous que Mme Appleby faisait des cookies?
"It's the rump-baking, booty-shaking don't miss the mix in apartment 206."
"Bouge tes miches, laisse tes fringues ramène-toi faire la bringue dans l'appart 206."
Then I can temper my baking pots, put some colourful lids on them.
Je pourrai faire cuire mes pots en terre et mettre des couvercles colorés. Ce serait joli.
First she's mending, then baking
Elle raccommode, elle cuisine
The meringue is a delicious dessert, a small pastry or shell... with a scooped out or hollowed out shape... which is made by beating egg whites until stiff, mixing in syrup and baking the mix for 20 minutes.
Le mérengué est un délicieux dessert ou pâtisserie en forme d'ovale ou d'oeufs qui s'obtient en battant le blanc d'oeufs mélanger avec le sirop et laisser 20 minutes au four.
Y'all haven't been baking long.
Vous n'avez pas cuisiné si longtemps.
- Shouldn't you be baking?
- Tu n'as rien à faire cuire?
He says she was sleeping, but her hands were dusted with baking flour.
II a dit qu'elle dormait, mais ses mains étaient couvertes de farine.
The tubs had to be scrubbed out every day with vinegar and baking soda.
Kes w.-c. étaient récurés chaquejour au vinaigre et au bicarbonate.
Whenever a boy comes, you should always have something baking.
Quand un garçon vient, vaut mieux avoir un truc au four.
We'll now head into our baking and pastry building.
Nous nous dirigeons maintenant vers le bâtiment de la pâtisserie.
Now let me show you one of our bakeshops... where our baking and pastry students are at work... putting the final details on what looks like some wedding cakes... and some breads and some different pastries.
Nous voici dans l'un de nos ateliers de pâtisserie où nos élèves pâtissiers travaillent les gâteaux de mariage, le pain, différentes pâtisseries...
SIT DOWN! BAKING SODA. BAKING SODA.
Bicarbonate de soude.
He's not stuck out here, baking under the sun, living on dried fruit.
II n'est pas à cuire sous le soleil, à manger des fruits secs.
I'm baking like a meat loaf under this wet wool.
J'en ai assez de mariner dans cette laine mouillée.
You know, baking soda?
Baking sodas?
Baking.
Bakounine.
We'll probably find her inside baking muffins.
On va la trouver à la cuisine.
Actually I would have done it earlier, say in'92... but I was baking. Don't ask.
Je l'aurai fait plus tôt, disons en 92... mais je faisais des gâteaux.
Lactose and baking powder.
D'abord du lactose et maintenant de la levure.
I got fuckin'baking powder.
Tu m'as donné de la putain de levure.
Why did I get baking powder?
Pourquoi tu me donnes de la levure?
Then why did I get baking powder?
Alors pourquoi tu me donnes de la levure?
You just got a face full of soda pop and baking soda.
Tu as la figure pleine de carbonate de soude.
They created a baking cartel composed of the world's central banks, which gradually assumed the power to dictate credit policies to the banks of all the nations.
Ils ont créé un cartel de cuisson composé des banques centrales du monde, qui prenait peu à peu le pouvoir de dicter les politiques de crédit aux banques de toutes les nations.
I brought you some baking soda for your fridge.
Je t'ai apporté du bicarbonate de soude pour ton frigo.
Ma, listen, we can buy our own baking soda.
On peut s'acheter du bicarbonate de soude.
The last box of baking powder.
Le dernier paquet de levure chimique.
This is not baking powder.
Ce n'est pas de la levure.
This is baking soda!
C'est du bicarbonate de soude!
All right. lt's still a baking thing.
Ça sert aussi à cuisiner.
I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice.
La levure et le citron ont servi de combustible.
They're probably baking.
Ils font un gâteau.
Carlton, I think Geoffrey's baking cookies.
Carlton, je crois que Geoffrey fait des cookies.
I'm baking.
Tout se passe bien.