Banging перевод на французский
2,479 параллельный перевод
And when we're in season 3, and you're up at midnight, looking for stories, you're gonna be banging your head against the wall, saying, "how many times can this guy hit on the dyke?"
Quand tu en seras à la saison 3, debout à minuit, cherchant des histoires, tu te taperas la tête contre le mur en disant : "Pendant combien de temps ce mec va draguer la lesbienne?"
[Banging] Hey, what's that?
Qu'est-ce que ce sera, Garfield 2... des croquettes ou des spaghettis bolognaises?
Lift... Lift and shove. BANGING AT DOOR
Soulever... et pousser.
I wasn't eye-banging her. Man, I was.
- Je la reluquais pas.
I'm banging my secretary, but I didn't kill anyone.
Je me tape ma secrétaire, mais je n'ai tué personne.
I mean, I get that kids are always standoffish when they know you're banging their mom.
Je comprends que les gosses soient distants quand on se tape leur mère.
They were just banging in our bathroom.
- Ils ont baisé là-haut. - Qui?
( Hammer banging )
[MARTÈLEMENT]
You're the one that was banging on about how everything is connected.
Tu es celui qui s'est emballé sur le comment tout est connecté.
But if Cassandra is banging her brother, Then what else is she capable of?
Mais si Cassandra se tape son frère, de quoi d'autre est-elle capable?
How many times did Quinn look at me when he was banging on about trusting each other?
Combien de fois Quinn m'a regardé en parlant de rester soudés?
( Banging at door ) GARY : Rosie, the water's gonna be freezing.
Rosie, l'eau va geler.
- Well, Archer's got that banging pad.
Archer a un pur appart...
I mean, how many times have I got to sit here, Bax, listening to you banging on about how well your business is doing?
Combien de fois, Bax, tu nous as rebattu les oreilles avec tes affaires florissantes?
You still banging on about that five grand?
T'es furax pour les 5 000 euros?
- Right. Now what are we going to do? - ( Banging on door )
Bon, et maintenant?
When I say they're sweet, that means that his body is banging.
Quand je dis qu'ils sont adorables, ça signifie que son corps est à tomber.
Good,'cause that's where I'm banging your sister after the game.
Bien, parce que c'est là que je me tape ta soeur après le match.
Russell banging the entire new-age community doesn't mean jack...
Même si Russell sautait tout le quartier, ça ne change rien.
- When he's not nailing the nanny, he's banging some other girl.
- En plus de la nounou, il se tape d'autres filles.
And B, she had Amaury killed'cause he was banging her hairdresser.
Et deuxio, elle a tué son mari, car il se tapait sa coiffeuse.
I heard you banging around.
Je t'ai entendu faire du bruit.
Is Colin banging Lydia in cell phones?
Colin cogner Lydia dans les téléphones cellulaires?
But judging from the way Sir Duke was eye-banging the waiters I don't think she's gonna have luck.
Mais à voir le duc sauter les serveurs des yeux... COUCHEZ AVEC CETTE FEMME ET VOUS POURREZ M'AVOIR!
I was this close to banging Kirsten in Dashell's office.
J'étais à deux doigts de baiser Kirsten dans le bureau de Dashell.
Did she mention all of her OCD banging and clanking around isn't restful?
Elle a dit que ses TOC de maniaquerie n'étaient pas reposants?
Hey, I was this close to banging Kirsten in Dashell's office Wednesday.
J'ai failli me faire Kirsten dans le bureau de Dashell.
I mean, I was this close... To banging Kirsten in Dashell's office.
J'étais à ça... de sauter Kirsten dans le bureau de Dashell.
Look, the way I see it, I can keep banging my head up against this wall hoping that you're gonna learn something that I want you to know, or I can let you bang your own head until eventually, you're gonna pay attention.
Je peux continuer à frapper ma tête contre ce mur en espérant que tu apprendras quelque chose que je veux que tu saches, où je peux te laisser te frapper la tête jusqu'à ce que tu fasses éventuellement attention.
You're the one that's banging one of the Home Team.
Tu es le seul à te taper une personne de l'équipe.
Turns out he was talking to the guy right behind me, who'd been banging his wife.
En fait, il parlait du mec derrière moi, qui avait frappé sa femme.
- Did I hear something banging? - No. Bags.
Quelque chose claque?
Andy - - And, obviously, you're not my sexual rival, what with your penis being a soft void filled with sonnets, while mine is full of proud smurfs banging tiny blue hammers against my balls.
Et vous n'êtes évidemment pas mon rival sexuel, vu que votre pénis n'est qu'un vide poétique alors que le mien est un Schtroumpf fier frappant mes couilles avec des petits marteaux.
I'm getting baked, eating Italian subs, banging bridge and tunnel chicks.
- Je me défonce, mange des paninis, baise des nanas.
And if they find out the truth that we had crazy, headboard-banging sex and that I had 19 orgasms that made me see flying unicorns, that's fine by me.
Et s'ils découvrent la vérité Qu'on a baisé, à s'en taper contre la tête de lit et que j'ai eu 19 orgasmes qui m'ont fait voir des licornes volantes, C'est bon pour moi.
Same reason why I don't tell Gina I'm banging her sister.
Pourquoi Gina sait pas que je baise sa soeur?
Deandre's banging Leila Strachan in there.
Deandre se tape Leila Strachan.
Yeah, that's'cause you're used to speed-banging Juice in dark hallways.
Tu t'es habitué à des coups vite fait avec Juice dans les douches.
- What, are you banging her?
Signez le contrat avec 100 000 d'avance.
Maybe the banging your dead hero cousin's wife shit?
Baiser la femme du cousin héros?
Because otherwise you'd be banging beautiful Ms. Kelly instead of heading into another one of these emotional affairs with her just like last year.
Autrement, tu baiserais la belle Mme Kelly au lieu de replonger dans une aventure affective comme l'an dernier.
And I love boiling denim and banging whores!
Faire bouillir mes jeans. - Et les putes.
I'm still gonna pay you, but I want you to stop banging other guys.
Je te payerai toujours. Mais arrête de baiser d'autres gars.
Perhaps he's had enough banging for one life.
Il a peut-être entendu assez de coups de feu.
Banging!
- Tirer!
BANGING AT DOOR PC World!
PC mondial!
And him banging some slapper is?
Et il peut coucher avec une traînée?
- He was banging on about the trip.
- Il ne parlait que du voyage.
[BANGING ON DOOR] Blue.
Blue!
- When the soon-to-be man of the house is banging his fiancee's nanny.
Depuis que le futur mari saute la nounou de la fiancée.
Banging her?
Il la saute?