Barcelona перевод на французский
754 параллельный перевод
What do they screw in Barcelona?
Que foutent-ils à Barcelone?
- Barcelona.
- Barcelone.
You don't know hunger until you've lived in Barcelona.
A Berlin, c'est encore pire.
Don't you remember the Barcelona barracks?
Et de la première soupe ensemble?
Why don't you gentlemen go to Madrid or Barcelona... where they have the proper police to cope with these things?
Pourquoi n'être pas allés à Madrid ou à Barcelone où ils disposent d'une police appropriée à ce genre de choses?
It's Mario. He's from Barcelona.
Mais Barcelone, c'est pas en Italie!
Barcelona isn't in Italy.
Y va t'épouser? C'est vrai que les Portugais y-z'ont la plante des pieds toute rose?
He was two years in Barcelona, he's used to it.
Il a été 2 ans à Barcelone, il en a vu d'autres.
Write, to Mr. Carlos Eredia of Barcelona.
Écrivez... À M. Carlos Eredia de Barcelone.
Are you sure that this Carlos Eredia of Barcelona doesn't exist?
On est sûr que Carlos Eredia n'existe pas à Barcelone?
He used to be a fencing instructor in Barcelona.
Il a enseigné l'escrime à Barcelone.
And Becky in Barcelona.
Et Becky à Barcelone.
We will bomb your cities like Barcelona Warsaw Narvik, Rotterdam.
On bombardera vos villes... comme Barcelone... On viendra. Varsovie.
For instance, a chateaux in Barcelona... or, uh, perhaps a palace in Madrid.
Par exemple, un château à Barcelone ou peut-être un palais à Madrid.
Majestic, Barcelona ;
Majestic, Barcelone ;
Moriones, La Vanguardia de Barcelona.
Moriones, La Vanguardia de Barcelone.
Impossible not the ones in Barcelona nor those in Madrid.
Ni à Madrid, ni à Barcelone...
On December 25, an airplane was sighted off the coast of Barcelona. It was flying empty.
Le 25 décembre, au large de Barcelone on repérait un avion sans personne à bord.
Announcing the departure of Flight 16 for Barcelona and Madrid.
Embarquement du vol 16 pour Madrid.
Do you have the letter from the Opera house Barcelona, because I can't find it...
Avez vous la lettre de l'Opéra de Barcelone, je ne peux pas la trouver...
I have to stage the Boléro at the opera in Barcelona.
Je dois monter le Boléro à l'Opéra de Barcelone.
Well I didn't ask for her, but the management in Barcelona insisted.
Je ne l'ai pas demandée, mais Barcelone a insisté.
Hotel Prado Barcelona.
Hôtel Prado, Barcelone.
It's a greeting from Barcelona.
Quelqu'un m'écrit de Barcelone.
The greatest Toreador in Barcelona.
Le plus grand toréador de Barcelone.
The call from Barcelona is included too.
L'appel de Barcelone est inclus dedans.
Well, conjuring a call from Barcelona in the middle of the night.
Eh bien, provoquer un appel de Barcelone au milieu de la nuit.
Your call from Barcelona.
Ton appel de Barcelone.
Gonzalès and Pedro go to Barcelona.
Gonzales et Pédro, direction Barcelone.
The boys call him the Butcher of Barcelona.
Surnommé le "Boucher de Barcelone".
The Butcher of Barcelona?
Vous, le Boucher de Barcelone?
Arrived last night from Barcelona.
Il est arrivé hier soir, venant de Barcelone.
2 years ago in Barcelona, he was already on Goerman's tail.
Il y a deux ans, à Barcelone, ce salopard était déjà sur la piste de Goerman.
In Barcelona, with an aunt.
- A Barcelone, chez une tante.
Perhaps we should meet again in Barcelona.
Peut-être nous reverrons-nous. A Barcelone.
From Barcelona, Spain?
En provenance de Barcelone?
Señor, in Barcelona I am the champion.
Señor, je suis le champion de Barcelone.
That is more than we get in Barcelona.
Nous n'avons pas cela à Barcelone.
... the engagement of their daughter Louise to Carlos Romero of Barcelona, Spain, at a gala reception last night, and so on.
... les fiançailles de leur fille Louise avec Carlos Romero lors d'une réception, hier soir.
My mother came from Barcelona.
Tout juste! Par ma mère...
Barcelona has a lot to answer for!
Barcelona c'est le secret!
Leonid Botchakov in Lima and Willy Smultz in Barcelona didn't survive it.
Léonide Botchakoff et Willy Schmurtz y sont restés.
And now dear friends, dear ladies, I really must fly to Barcelona - and Beethoven.
Maintenant, mes chers amis et mes chères dames, je dois rejoindre Barcelone. Et Beethoven...
Anywhere! Barcelona!
Pour Barcelone!
- I'm going to Barcelona.
- Je vais à Barcelone.
I'm going to Barcelona with her.
Je vais à Barcelone avec Jenny.
Perfect! There's no one better than Jenny for showing you Barcelona.
- Personne mieux que Jenny ne peut te montrer Barcelone.
"Whoever drinks from that fountain will return to Barcelona."
- "Celui qui boit à cette fontaine.. .. reviendra à Barcelone."
It's from Barcelona, Spain.
De Barcelone, en Espagne.
He helped bring me back to life in Paris, Barcelona, Rome.
II m'a aidée à revivre.
Barcelona is yours.
Barcelone est à vous!