Basta перевод на французский
333 параллельный перевод
She sings one song and quits.
Une chanson, et basta.
I'm just gonna mark it for the printer, then call it a day.
Je l'annote pour l'imprimeur, puis, basta, les italiques!
Send us a bill for your services. I'll see it's taken care of.
Vous nous enverrez votre facture, et basta!
No longer I create, finished to you, déjame. Basta! We are not going away to be in order to die like dogs!
- Tu crois qu'on va rester ici à crever comme des chiens?
Don't talk to me about prostitutes, Joan of Arc is an enormous figure!
Basta, les prostituées! Non, Jeanne d'Arc!
I will only write "The grass is green" and then basta!
Je n'écrirai que "L'herbe est verte" et puis voilà!
Basta, Jeremy!
Arrête, Jeremy!
Basta, you hear me!
Arrête! Tu m'entends?
She's fired and that's that!
Je la vire. Et basta.
I suggest you just give him the photos and have done with it.
Filez-lui ses photos et basta
You come over here. I'll sleep here and we're all set.
Je me mets là et basta!
But that's enough!
Mais basta!
Basta!
Basta!
If they cannot, they do not. Basta.
S'il n'y a rien, rien n'est prélevé!
You get a needleful, and you never need anything else.
Une piqûre et basta.
But that's enough, okay?
Mais après, basta.
I'll find a taxi. Then you're on your own!
Je te dépose à ton taxi, et basta!
Enough!
Basta!
Men are men, and most are alike that way.
Un homme en vaut un autre. Basta!
The place belongs to whoever the fuck takes it.
Cette île appartient à celui qui sait la prendre. Basta.
- You can take that box and shove it!
- Prends ta boîte et basta.
Come on... I say we catch him, dead or alive, and close the case.
Soyons sérieux! Je dis qu'on le capture mort ou vif et basta, affaire classée.
Tell them I said that and that's it!
Mettons que je l'ai dit, et basta.
Now all we have to do is catch Manolache, to prove his complicity and that's it.
Reste à attraper Manlache. On démontre sa complicité et basta!
Ya basta.
- Papa?
It's not fair!
Basta! Honteux!
Enough with this, basta, go, go!
Allez, basta, roule, on y va.
So tell us everything, and we'll get home to bed!
Alors tu nous racontes tout ça et on va faire dodo parce que basta.
You do one big job and you're set up for life.
On fait un casse et basta.
Victor, this is Roger Murdock. Victor Basta.
Victor, voici Roger Murdock.
Captain Oveur, Mr Murdock, and Mr Basta, this is Joey Hammen.
Capitaine Havoux, M. Murdock et M. Basta, voici Joey Hammen.
I'll take the current one.
Je te prends celle qui te reste, et basta.
I'll give him the tape and the film and get it over with.
Je lui donne la bande et le film et basta.
It's too much, I want to fall in love!
La musique, basta!
You'll each get two rissoles with rolls, and that's it.
Je vais vous chercher deux boulettes à chacune, et basta!
What? That's it?
Basta et merde?
Come on. Hey, she made me some dinner. - That was it.
Elle m'a fait à dîner, et basta!
They're on their own and once I'm gone, that's it.
Eux... ils font bande à part. Je me casse et basta.
Enough!
Basta.
Please, let us just have one more final look, while we are here.
Allez, un dernier coup d'œil et basta
They say it is unheard of that a man should live in Moscow without registration.
Ça n'a rien de compliqué. Je n'ai qu'à me choisir un nom, - l'annoncer dans les journaux et basta.
"Basta" is Italian for "enough already with the biology lesson."
Vous repasserez, avec votre leçon de sciences nat'.
Okay there, seven. Pack up box 22 and call it a day.
OK, Sept Monte le 22 et basta.
Come on.
Basta.
Now, you take my advice, plead the case and get it over with.
Alors, un conseil, plaidez coupable et basta.
I've had it.
Il m'étrang le! Marre! Basta!
Ma, basta on the fagioli, OK?
Basta, plus de haricots.
- That's enough!
- Basta!
That's enough.
- Basta!
- No, no.
Basta.
- Don't give me that shit.
Bon maintenant, basta les conneries!