Beaten перевод на французский
4,012 параллельный перевод
I've realised representing myself isn't going to be as easy as I first thought, especially now that Lenny and the posse have beaten up every law book in the library.
J'ai réalisé que me représenter moi-même n'allait pas être aussi facile que je ne le pensais, surtout maintenant que Lenny et la bande ont bousillé tous les livres de droit de la bibliothèque.
You've beaten back the Cyclops.
Tu as mis le Cyclope en déroute.
All right, so, the autopsy says that Pete Moyer got himself beaten up at about 10 : 00 p.m.
L'autopsie révèle que Pete Moyer s'est fait tabassé vers 22h.
If that's Pete Moyer's blood, then he was beaten in this room.
Si c'est le sang de Pete Moyer, alors il a été battu dans cette pièce.
If he'd seen me, he would have beaten me up.
Je suis sure que s'il m'avait vue...
Yes, well, after being actually beaten, stabbed and shot, the lieutenant here showed he had blood in his lungs, which indicates he was still alive when he was thrown from the aircraft.
Malgré le fait qu'il ait été frappé, poignardé et abattu, il se trouve que le lieutenant a du sang dans les poumons, ce qui indique qu'il était en vie lorsqu'on l'a jeté de l'avion.
- Beaten to death?
- Battu à mort?
I've been beaten far worse for a lot less.
J'ai été frappé bien plus pour beaucoup moins.
I've beaten longer odds.
J'ai battu des chances plus longue.
A team we've never beaten, so...
Une équipe qu'on n'a jamais battu, donc...
These people have already killed one man, beaten another.
Ces gens ont déjà tué une personne, et battu une autre.
You're getting me beaten mercilessly, can you bet me a bottle of whisky?
Dieu m'a donné tous mes vices. Vous, donnez-moi du whisky!
Though beaten up, no remorse, beat him black and blue.
Cet ivrogne n'a aucun remords. Rouez-le de coups.
Why Veronica Gilmore was beaten to death.
Pourquoi Veronica Gilmore a été battue à mort
Beaten.
Battu.
This time, I had beaten the furnace.
J'avais terrassé la chaudière.
The women he killed were beaten and left in open ditches.
Les femmes qu'il a tué ont été battues et laissées dans des fossés.
Mothers, brunettes, beaten and left in a ditch.
Mères, brunes, frappées et jetées dans un fossé.
Max wasn't the one who saved me from being beaten to death by the cops.
C'est pas Max qui m'a évité d'être battue à mort par les flics.
Thrice have I sent him bootless home and weather-beaten back.
Trois fois je l'ai renvoyé sans avoir pu porter une seule botte, et battu des orages.
I got kicked, I got beaten with a steel bar.
J'ai pris des coups de pieds, des coups de barre de fer.
People who have been beaten, tortured... somewhat because of your technology.
Des gens qui ont été battus, torturés... un peu grâce à votre technologie.
You are going to get beaten up, maybe physically, but more likely emotionally, count on it!
Vous allez être fatigué, peut-être physiquement, mais encore plus émotionnellement, comptez la-dessus!
He went down to the street and he got beaten up.
Il est descendu dans la rue et s'est fait tabasser.
- He got beaten with a rock.
- Il s'est fait frapper avec une pierre.
Old men and children beaten and shot.
Des vieillards et des enfants frappés et abattus.
- Journalists are getting beaten up.
- Des journalistes sont torturés.
I got beaten up before- -
Je me suis fait battre avant...
It's like our victim was beaten like a rented mule.
C'est comme si notre victime avait été battue comme une mule.
"He told me after a group session while he ate a turkey sandwich that he'd beaten Katrina to death because she cheated on him."
"Il m'a dit après une session de groupe en mangeant un sandwich à la dinde qu'il avait battu Katrina à mort parce qu'elle l'avait trompé."
Scott was badly beaten on a run last night.
- Scott s'est fait agresser hier.
I don't know what state they were in. The photo showed them before they were beaten up.
La photo qu'on a montrée a été prise avant qu'ils se fassent tabasser.
Beaten to death by Boran Kassovic.
Battu à mort par Boran Kassovic.
Savagely beaten and strangled by an intruder in her Bronx home 2 years ago.
Sauvagement battue et étranglée par un intru dans sa maison du bronx il y a deux ans.
I just watched my best friend get beaten to death for you.
J'ai vu mon meilleur ami se faire battre à mort.
I just watched my best friend get beaten to death.
Je viens de voir mon meilleur ami se faire battre à mort.
Random attack on a jogger, almost beaten to death, in a park, with a log.
Une attaque au hasard sur une joggeuse, presque battue à mort, dans un parc, avec une bûche.
He drags her into the bushes, and she is almost beaten to death.
Il la traine dans les buissons, elle perd connaissance sous les coups.
April was brutally beaten with a piece of wood, and when you were arrested they did find splinters in your hands.
April a été violemment tabassée avec une bûche, et à votre arrestation vous aviez des échardes dans les mains.
Skull fracture suggests he was beaten with a blunt object, like a pistol.
La fracture du crâne suggère qu'il a été battu avec un objet contondant, comme une arme.
She was so beaten by the man she was sent to take care of that people, I guess... misidentified her.
Elle a tellement été battue par l'homme qu'elle aidait que les gens... l'ont mal identifiée.
"Brutally beaten, electricity, isolation and worse."
"Battu brutalement, électrocuté, isolé voire pire."
This poor thing was beaten pretty badly before she died.
La pauvre a été battue assez violemment avant de mourir
Francine was beaten about the... face, shoulders, abdomen by a right-handed person with very large hands.
Francine a été frappée au visage, les épaules, l'abdomen par un droitier avec de grandes mains.
Darren O'Malley beaten beyond all recognition.
Darren O'Malley, battu jusqu'à ce que l'on ne le reconnaisse plus.
He was beaten, sodomized.
A été battu, sodomisé.
We've got a problem. My client was brutally beaten and publicly disgraced at a social gathering -
- Mon client a été sévèrement battu et publiquement humilié à une fête d'ami...
He was murdered. Beaten to death.
Suivez-moi.
I may be the one taking the beating, Derek, but you've already been beaten.
Je suis peut-être celui qui se fait battre, Derek, mais tu as déjà été battu.
Scott McCall finds his best friend bloodied and beaten to a pulp.
Scott McCall trouve son meilleur ami saigné et mordu à la chair.
"The Terrorist Beaten to Death by the Security Forces."
J'y suis allé.