Bebe перевод на французский
73,323 параллельный перевод
There's supposed to be a baby.
Il est censé y avoir un bébé
I paid for a calf.
J'ai payé pour un bébé phoque.
Hey, baby.
- Femme : Hey bébé.
Baby, I'm sorry.
Bébé, je suis désolé.
Golden raisins, just the way you like'em, baby.
Des raisins sec en or, juste comme tu les aimes bébé.
Whoa! Baby is still in the back seat.
Il y a un bébé sur le siège arrière.
Oh, the dogs contused his baby back ribs.
Oh, les chiens ont contusionné ses côtes de bébé.
No, you're thinking of Bart when he was a baby.
Non, tu penses à Bart quand il était bébé.
And don't forget, we have a baby and an iguana.
Et n'oublie pas que nous avons un bébé et un iguane.
- Ooh, yeah, baby!
- Ooh, oui, bébé!
The baby's name is Maggie.
Le nom du bébé est Maggie.
She died when I was a baby.
Elle est morte quand j'étais bébé.
I don't want our baby to be born full of tension, thank you.
Je ne veux pas que notre bébé soit né plein de tension, merci.
I hope my baby is as cute as you are.
J'espère que mon bébé est aussi mignon que vous êtes.
You have a baby in you.
Tu as un bébé à l'intérieur.
No, not a baby.
Non, pas un bébé.
- It took our baby.
- Il a pris notre bébé.
It took our baby!
Il a pris notre bébé!
Parents were asleep when they heard the baby crying.
Les parents étaient endormis quand ils ont entendu le bébé pleurer.
Mom got up and went to the nursery to find her son Auggie in the arms of a monster.
La mère s'est levée et est allée à la chambre de bébé pour trouver son fils Auggie dans les bras d'un monstre.
- Please, you have to do something, my baby...
- Dieu merci. - Faites quelque chose, mon bébé...
Please, you've gotta help me find my baby.
Vous devez m'aider à trouver mon bébé.
Baby taken straight from the cradle by a supposed monster.
Un bébé pris dans le berceau par un prétendu monstre.
- Oh, my God, don't tell me - it's another baby eater. - Well...
- Mon Dieu, ne me dis pas c'est encore un mangeur de bébé.
How does he do that if the baby's already born?
Comment fait-il si le bébé est déjà né?
_
Sirop contre la toux pour bébé
Well, Paul and Haley said baby Auggie was coming down with a fever.
Paul et Haley ont dit que bébé Auggie allait avoir de la fièvre.
But why would El Cuegle take a chance stealing baby medicine?
Mais pourquoi El Cuegle prend le risque de voler un médicament pour bébé?
Maybe he is keeping Auggie healthy until, you know, he... dines.
Peut-être qu'il garde bébé Auggie en bonne santé jusqu'à ce que, tu sais, il... dîne.
- Wu, get the baby.
- Wu, prends le bébé. - Oui.
Baby's fine.
Le bébé va bien.
- Baby seems okay.
- Le bébé semble bien.
My baby.
Mon bébé.
Where's the baby?
Où est le bébé?
Baby was in good health, suspect never found.
Le bébé était en bonne santé, le suspect jamais retrouvé.
Auggie, please, baby, listen.
Auggie, pitié, bébé, écoute.
You have a baby in you.
Tu as un bébé en toi.
It wasn't enough to have the baby that should have been ours.
Et ce n'était pas assez d'avoir le bébé censé être le nôtre.
Baby.
Bébé.
I sleep like a baby, and that tree, right there, is full of faces.
Je dors comme un bébé, et cet arbre-là est plein de visages.
You still gonna sleep like a baby tonight?
Tu vas toujours dormir comme un bébé ce soir?
That was before I had a baby with you.
C'était avant que j'ai un bébé avec toi.
That was quick thinking, baby.
Belle présence d'esprit, bébé.
Oh, come on, baby boy.
Allez, mon bébé.
- Hi, baby.
- Salut, bébé.
Of course, baby.
Bien sûr, bébé.
Oh, hey, wait, babe.
Attends, bébé.
I just have to change the baby.
Je dois changer le bébé.
Thanks, baby.
Merci, bébé.
Hey, baby.
Hé, bébé.
Hey, baby!
Hé, bébé!