Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Bertie

Bertie перевод на французский

976 параллельный перевод
How about giving little Bertie a big break?
Tu veux donner une petite chance à Bertie?
Hardy. "-" Alfie Laurel. "
Bertie... Hardy.
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Bertie, l'écrivain, laissera une trace mais on a déjà oublié la moitié de nos soldats.
Take it easy, Bertie.
Du calme Bertie.
Perfect, bertie.
- Parfait, Bertie.
Bertie, this is David Linden.
Bertie, je te présente David Linden.
I got Bertie Higginbotham, his replacement.
J'ai Bertie Higginbotham, son remplaçant.
Bertie's got a thirst like a derby winner, haven't you, Bertie?
Bertie a une grande soif, hein, Bertie?
- That's it, Bertie, my boy.
- C'est ça, Bertie, mon garçon.
Here's to good old Bertie Higginbotham... the finest soldier since William the blooming Conqueror.
Á ce bon vieux Bertie Higginbotham, le meilleur soldat depuis ce sacré Guillaume le Conquérant.
- Oh Mr. Bertie!
M. Bertie!
I was better known as Bobbling Bertie.
Quand j'étais artiste.
For if the blood-thirsty boar spares me, the foot-knights will see Bubbling Bertie once again.
Je suis très calme... prêt pour le combat et après cela les planches anglaises me verront réapparaître.
But he said : "Bertie old boy, the wounded need you."
" Vilain garçon, vous êtes blessé!
- Oh Mr. Bertie. Can my father be in there?
Mon père peut-il être ici?
- Mr. Bertie, why did you join the command here?
M. Bertie, comment avez-vous obtenu cette place si vite?
Not today Mr. Bertie.
Pas aujourd'hui.
- Mr. Bertie, will it be all right if I come again tomorrow?
M. Bertie, puis-je revenir demain?
- Good-bye Mr. Bertie.
- Au revoir, M. Bertie.
I don't know. One thing I do know is little Sara wouldn't steal them. Bertie!
Tout ce que je sais, c'est que Sarah n'a rien volé.
- Oh Mr. Bertie, I found my father.
M. Bertie, j'ai trouvé mon père!
- Lieutenant Rose. - Bertie Rose? - That's him.
On a un gars qui se repose qui va les défier en duel.
- All right, Bertie.
Entendu, Bertie.
- Bertie Potts is going to buy one.
Bertie Pots va en acheter un.
Oh, that was Bertie Crampton's.
- Elle appartenait à Bertie Crampton.
You get it, Bertie?
Vous comprenez, Bertie?
Do you know that i didn't realize until Bertie told me a few minutes ago... that at this moment... there are 12 companies of Maytime running in the United states.
Il y a quelques minutes, Bertie m'a fait réaliser qu'actuellement, 12 compagnies jouent Maytime à travers les États-Unis.
Oh, not now, Belt.
Oh, pas maintenant, Bertie.
But Bertie would give us time.
Bertie nous laisserait du temps.
Now you take your uncle Bertie...
Si tu prends ton oncle Bertie...
- I thought Bertie would drop his teeth.
- Burt n'en revenait pas. - J'imagine!
Yeah, you know, I'd sure hate to cross Bertie again tonight.
Je n'aurais pas aimé retomber sur Burt ce soir.
Maybe Bertie's right.
Burt a peut-être raison.
Boy, if it was Bertie, he'd have them strung up by the thumbs by now.
Si Burt s'en était occupé, il les aurait bouclés.
It's Bertie.
C'est Burt.
Bertie got some idea what this is?
Qu'en pense Burt?
I don't care what Bertie's ideas are!
Je me fiche de ce que pense Burt!
Do you think they'll promote you to first officer after this trip, Bertie?
Seras-tu officier en premier au retour?
Now, Bertie, look at the time.
Regarde l'heure, Bertie.
It is my cousin Bertie's Rolex Chronometer.
C'est la montre Rolex de mon cousin Bertie.
As a matter of fact, you told my cousin Bertie and me about... this lady osteopath that you met somewhere in your travels.
En fait, vous nous avez parlé, à mon cousin et moi, de cette ostéopathe que vous avez rencontrée au cours de vos voyages.
I've got to call Cousin Bertie... and tell him I'm irresistibly detained on the Dixie Highway.
Je vais appeler mon cousin Bertie et lui dire que je suis consignée sur l'autoroute.
Hey, Bertie.
Salut, Bertie.
Bertie, guess what?
Bertie, devine quoi?
Bertie, guess who's with me.
Bertie, devine qui est avec moi.
So you take this to Bertie.
Alors rendez-la à Bertie.
Bertie.
Bertie.
- Called me "Bertie."
Il m'appelle Bertie!
Why Mr. Bertie, I thought you'd gone to war
Je croyais que vous partiez à la guerre!
Mr. Bertie will see to that.
M. Bertie la verra aujourd'hui.
- Sure.
- Bertie Rose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]