Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Beso

Beso перевод на французский

35 параллельный перевод
- Don't beso bashful as a barmaid!
Lila! - Ne fais pas ta timide comme une serveuse!
would you beso good as to send 50 red roses up to Miss Fergusson?
M. Pennymaker, pourriez-vous adresser 50 roses rouges à Mlle Fergusson?
You don't have to be designated driver anymore.
Tu n'as plus beso * in d'être le chauffeur désigné.
That's all we need.
On n'a pas beso * in de ça.
You see, the senator needs energy for his final flight.
Le sénateur a beso * in d'énergie po * ur so * n "esso * r final".
He needs support.
Il a beso * in de so * utien.
Maggie, really there's no reason to beso defensive.
Il n'y a aucune raison d'être sur la défensive.
You know, you don't need to beso sarcastic, Matthew, especially after your menacing testimony!
Ne sois pas sarcastique, ton témoignage était dangereux.
You won't be needing it any longer.
Vous n " en aurez plus beso! n dorénavant.
You need some help?
Beso ¡ n d'a ¡ de?
Why do you need a gun anyway?
Pourquo ¡ t'as beso ¡ n d'un fl ¡ ngue?
I am in dire need of some cash.
J'a ¡ un beso ¡ n pressant de l ¡ qu ¡ de.
- "I'm in dire need of some cash."
"J'a ¡ un beso ¡ n pressant de l ¡ qu ¡ de..."
I was thinking, he doesn't need this thing.
Je me su ¡ s d ¡ t : " II n'en a pas beso ¡ n.
Anyone stupid enough to try to jam me up must not have much use for his brain.
Un mec assez con pour essayer de m'entuber... n'a pas beso ¡ n de sa cervelle. "
I want you to do me a solid instead.
J'a ¡ beso ¡ n d'un serv ¡ ce.
And you don't have to pay me. - Why?
Et t'as pas beso ¡ n de me payer.
No, that's a beso.
Non, c'est un beso.
Now, the next thing we needv is El Beso Final.
Il nous manque simplement le Beso Final.
Look, Mr. el Presidente, please, no El Beso Final, okay?
M. El Presidente, pas El Beso Final, ok?
No Beso Final?
Pas de Beso Final?
- Come on, celia. - No! - You're gonna beso happy here.
Tu seras si heureuse ici.
But I can't say I'll beso forgiving the next time.
Je serai moins indulgent la prochaine fois.
Besides, she's gonna beso busy with the shoot that you won't evenhave to see her, and since it's so boringon the sidelines, you'll havemy full attention.
En plus, elle va être si occupée avec les prises que tu ne la verras même pas, et puisque c'est tellement ennuyant d'être à coté, tu auras toute mon attention.
Sometimes he can beso optimistic, and thenit all just gets dark.
Parfois il peut être si optimiste, et d'autre fois il devient si négatif.
- I wanna give you a big sloppy beso.
Je veux te faire un gros baiser mouillé, mon ange.
I mean, how can you beso insensitive? !
Comment peux-tu être si insensible?
I didn'trealisethis pain would beso intense
je n'avais pas realise que cette douleur seraitsi intense
But the B ¡ ble says that Jesus felt a need to go to Samar ¡ a.
Ma ¡ s la B ¡ ble nous dit que Jésus sent ¡ t le beso ¡ n d'aller à Samar ¡ e.
I saw her LaZona Beso... and she said, if I paid her more money than the other guy... then we can go to her place.
Je l'ai vue à La Zona Rosa. Si je payais plus que l'autre, on irait chez elle.
I need you to tell me what happened at the LaZona Beso bar that night, one more time.
Dis-moi ce qui s'est passé à La Zona Rosa, ce soir-là.
Step One : Un beso on the lips.
la première... un baiser sur les lèvres.
A honey kiss.
Un beso en tu boquita de miel.
I really need your help.
J'a ¡ beso ¡ n de ton a ¡ de.
Don't beso hardheaded.
Ne soit pas si réaliste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]