Beverly hills перевод на французский
1,056 параллельный перевод
You think it's just nifty... how I've always flitted from Beverly Hills to Rome to Acapulco to Amsterdam... picking up a lot of one night stands. And a lot of custom-made duds along the trail.
Tu trouves formidable de voyager de Beverly Hills à Rome, en passant par Acapulco ou Amsterdam, les coups d'un soir, et les histoires foireuses...
My law practice and the firm will keep us off the streets of Beverly Hills.
Avec mes honoraires et le cabinet, on ne devrait pas être à la rue.
Oh, she's shopping at the Fashion Center in Beverly Hills.
Elle fait les boutiques au Fashion Center.
This one trick picks me up one night over on 28th and Western and drives me out clear to Beverly Hills.
Ce gars me ramasse une nuit sur la 28e et Western. Il me conduit directement à Beverly Hills.
- Beverly Hills?
- Beverly Hills?
Buy one of those, uh, big houses. You know, out in Beverly Hills someplace.
Achète-lui une grosse maison, quelque part à Beverly Hills.
From Beverly Hills to a shitty furnished apartment.
De Beverly Hills à un meublé minable.
Myself, I work in Beverly Hills for a plastic surgeon, because I selfishly enjoy being with middle - to upper-middle-class people.
Moi, je travaille pour un chirurgien esthétique à Beverly Hills. J'aime les gens de la classe moyenne supérieure.
Chadwick's, in Beverly Hills.
Chez mon tailleur.
They'll end up with a high priced agent, and a salt water swimming pool in Beverly Hills.
Ils finiront avec un agent couteux et une piscine d'eau salée à Beverly Hills.
Maybe we could get a brigade of Cambodians to patrol Beverly Hills.
On pourrait engager des Cambodgiens pour patrouiller dans Beverly Hills.
At least I don't get out of bed in Beverly Hills.
Moi au moins, mon lit n'est pas à Beverly Hills.
It's like spending a weekend in Beverly Hills.
C'est comme passer un week-end à Beverly Hills.
- You'll be in Beverly Hills by then.
- Tu seras bientôt à Beverly Hills.
- France, not Beverly Hills.
- En France, pas à Beverley Hills.
That's very decent of you. You see, I have a cousin in Beverly Hills. He does all my work for me.
C'est très gentil à vous, mais j'ai un cousin à Beverly Hills qui s'occupe de tout ça.
Johnny Ola bumped into me in Beverly Hills.
J'ai rencontré Johnny Ola à Beverly Hills.
We service the Beverly Hills Westwood area.
On dessert le quartier de Beverly Hills.
You know what's the biggest problem in Beverly Hills? Snails. Snails and slugs.
Le problème des pelouses à Beverly Hills, ce sont les escargots et les limaces.
She's living at the Crestlane Apartments in Beverly Hills, Lieutenant.
Elle habite chez les Crestlane à Beverly Hills.
He's come up with some very interesting data on several women... notably one in Malibu, and another in Beverly Hills.
Il a assisté à des entrevues très intéressantes avec des femmes. En particulier une à Malibu et une autre à Beverly Hills.
9 : 13, I went to an art gallery in Beverly Hills.
À 21 h 13. J'ai été à un vernissage.
All depends if we quit in time for me to be at the Beverly Hills Hotel by 4 : 00.
Tout dépend si on finit assez tôt. Je dois être au Beverly Hills Hotel à 16 h.
I told you, I'm supposed to be at the Beverly Hills Hotel by 4 : 00.
Je te le répète, je dois être au Beverly Hills Hotel à 16 h.
Why don't you give it a try? This afternoon at the Beverly Hills Hotel.
Pourquoi tu n'essaies pas ce coup à l'hôtel cet après-midi?
Yeah, well, I'm supposed to meet him at the Beverly Hills Hotel by 4 : 00.
Eh bien, et je dois le rencontrer au Beverly Hills Hotel à 16 h.
Could the same guy who'd fall for that Beverly Hills Hotel gag... come up with the stunt with the shorts?
Comment peut-il tomber dans le panneau de l'hôtel et trouver cette idée du caleçon?
I'm supposed to be at the Beverly Hills Hotel by 4 : 00.
Je dois être au Beverly Hills Hotel à 16 h.
You're going to the Beverly Hills Hotel and you're meeting a big cheese from Metro.
Tu vas au Beverly Hills Hotel, pour voir un gros poisson de la Metro.
Here I am, with a stiff in the other room... and you're on your way to the Beverly Hills Hotel, Rex.
Je suis là, avec un cadavre dans l'autre chambre, et toi tu pars au Beverly Hills Hotel.
Beverly Hills hairdresser.
Un coiffeur de Beverly Hills.
Just shows you what happens when you go out of Beverly Hills for any service.
Voilà ce qui arrive quand on essaie de se faire servir hors de Beverly Hills.
Adios, Miss Beverly Hills.
Adios, Mlle Beverly Hills. Je sais que ça va vous brancher.
On the outside, Miz Beverly Hills, Lorraine Gary.
A l'extérieur, Miss Beverly Hills, Lorraine Gary.
The foothills and canyons above Beverly Hills in the early morning hours of Saturday, August 9, 1969.
Les collines et les vallées de Beverly Hills... ce samedi matin 9 août 1969.
Beverly Hills.
Beverly Hills.
You see here, Mr. Charleston of New York, Palm Beach and Beverly Hills.
Non, vous, écoutez, M. Charleston de New York, Palm Beach et Beverly Hills.
I can't get over it - this is really Beverly Hills.
Je n'arrive pas à y croire! Nous sommes à Beverly Hills!
I'll be at the Beverly Hills Hotel.
Je serai à l'hôtel Beverly Hills.
All right, I run off... to the Beverly Hills Hotel... and I find myself a little, innocent girl... and I sit there with her... and all she can think about is my graying temples.
Je me sauve... à l'hôtel Beverly Hills, je me trouve... une innocente jeune fille et je m'assois à ses côtés. Elle ne pense qu'à mes tempes grises.
- GYNAECOLOGIST BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
- GYNÉCOLOGUE BEVERLY HILLS, CALIFORNIE
We moved to Beverly Hills about six months ago. Ohh.
Nous sommes déménagés à Beverly Hills il y a environ six mois.
Beverly Hills is rough, man.
C'est dur, Beverly Hills.
Scares the shit out of me, Beverly Hills.
Ça me fait drôlement peur.
Fuck Beverly Hills. Fuck those cops, man.
J'emmerde Beverly Hills!
One man is dead and one wounded in a gunfight following a jewelry store holdup in Beverly Hills earlier this afternoon.
Un homme est mort, un autre a été blessé lors du cambriolage d'une bijouterie de Beverly Hills cet après-midi.
He's got a shop in Beverly Hills, but he gets all work done cheaper here.
Il a un magasin à Beverly Hills, mais la main d'oeuvre est moins chére ici.
A Beverly Hills police car. - My God.
Une voiture de la police de Beverly Hills.
I lived very simply. I lived, uh, on my own paintings. I sold them for $ 10, $ 15.
Je vivais simplement en vendant mes propres toiles pour 10 ou 15 dollars et quand j'étais vraiment fauché, je faisais un Modigliani que j'allais vendre à Beverly Hills.
Beverly Hills attorneys.
Deux avocats.
There's none of that stuff heading to Beverly Hills.
Rien de tout cela ne mène à Beverly Hills.