Bikes перевод на французский
1,064 параллельный перевод
You father will be pleased. Except for bikes, Japanese is crap.
Il va être content, ton père.
No one could drive the bikes like you did.
Personne ne pilotait une moto comme toi.
In religion class they said that in the sky you have everything... bikes, houses beautiful, a lot of money.
A l'instruction religieuse, on m'a dit qu'au ciel on peut avoir des vélos, des maisons, de l'argent.
We gave lifts to a lot of kids with their bikes.
On ramenait un tas de jeunes, avec leus vélomoteurs, tout le bazar.
To test the bikes.
Tester les motos.
I was renting bikes!
Quand je louais des motos!
You sold bikes to be able to buy the laundry in Dijon.
Vous avez vendu les motos pour acheter la blanchisserie automatique à Dijon.
I sold the laundry to buy the bikes.
J'ai vendu la blanchisserie pour acheter les motos.
Get on your bikes, guys.
On se tire.
Those bikes!
Les vélos!
Hey! There ain't no foreign bikes allowed here.
Pas de motos étrangères ici!
You pull away so fast, the other guys get off their bikes, to see why they're suddenly standing still.
Les autres vont rester sur place!
At the back of the church there are at least ten motor-bikes. And cars like you've never seen them.
En passant devant l'église, j'ai vu une bonne douzaine de motos et des voitures que je ne connaissais pas.
- The kids at school can ´ t come out ´ cause it ´ s too far on their bikes.
Les enfants de l'école ne peuvent pas venir. C'est trop loin en bicyclette.
I mean, dirt bikes are death machines.
Les motocross sont des engins dangereux.
I check the bikes.
Je vais voir les motos.
- Tell me about the bikes.
- Décris-les moi.
Dottie's radical with bikes.
Dottie est balaise en bicyclettes.
Hundreds of bikes are stolen every month.
Des centaines de bicyclettes sont volées chaque mois.
You're going to let go of the girls and you're going to apologize to all these people. And you're going to get on your bikes and pedal your ugly asses out of here.
Vous allez lâcher les filles... vous excuser auprès de tous ces gens, monter... sur vos bécanes et emmener vos sales gueules loin d'ici.
The bikes have just left.
Les motos viennent de partir.
Ride your bikes, too.
Prenez vos vélos.
Get on your bikes now.
Montez sur vos bécanes.
Get on your bikes.
Montez sur vos bécanes!
I don't think $ 6,000 is such a bargain for a pair of used bikes.
Je ne pense pas que 6000 $ pour deux motos soit une bonne affaire.
I'm glad to see the back of those bikes.
J'en avais marre de ces motos.
Taxi. - Bikes, we'll buy bikes.
- Achetons des vélos.
- We won't buy bikes.
- Non!
Terzano and I came on our bikes. Remember him?
Terzano et moi on y allait aussi à vélo, t'imagines?
Spike and me are gonna take a trip across countr on bikes this summer... if my mama let's me.
Spike et moi, on va traverser le pays en moto cet été... si ma mère me laisse faire.
The story is, you and your friends went out at night... on your bikes to visit your dying mother, and then... another bunch of biker hooligans called the Clowns attacked you. They hurt your friend, you lost your temper, and that's why eight of these Clowns... your attackers... are all now in the hospital, and that is the truth.
Vous voulez me faire croire, bande de voyous, que vous marchiez tranquillement, la nuit, pour aller voir votre mère malade, quand vous êtes tombés par hasard sur un groupe de clowns qui vous ont attaqués,
- I understand now. Look, some bikes.
Quelqu'un arrive!
Yeah, but without their bikes, they're just tail chasers outta water.
Et question transport, vous croyez qu'on rentre à pinces?
Do you have any idea how much bikes are stolen in Amsterdam every year?
Que fait la police? Tu imagines le nombre de vélos volés cette année?
OK, FT, you stay here and guard the bikes.
T.V., tu surveilles les Quadrunners.
- I'll guard the bikes.
- Je les surveille!
- FT's guarding the bikes.
- T.V. les surveille!
The bikes are my pride and joy.
Les motocyclettes, c'est ma fierté.
The bikes can wait!
Les monobikes, après.
Lot of bikes, huh?
Ça en fait, hein, des vélos?
You get fired and you've got time to fix bikes?
- T'es viré et tu répares des vélos?
It's these cheap Bulgarian bikes.
Ils sont pourris ces vélos bulgares.
I don't really like those guys riding their bikes.
Ne crois pas que j'apprécie tous ces gens qui circulent toute la journée en vélo.
Listen, those South Americans, that sometimes go on bikes, sometimes smell nice,... what kind of exiles are they?
Dis-moi, les sudamericain qui tantôt circulent en vélo, tantôt sentent bon de quoi sont-ils exilés?
I told you, when you asked me permission to be a writer in the village. That it would be better to do as other South Americans do some days they ride bikes, and other days they smell nice.
Je vous ai dit, au moment de vous demander l'autorisation de faire l'écrivain dans le village... qu'il valait mieux faire comme les autres sudaméricains : les uns circulent à vélo et les autres sentent bon.
Well, um, let's see, I'm 5'11 ", I like sports, I'm into bikes -
Bien, je mesure 1m 78, j'aime les sports, le vélo...
Dykes on bikes.
Des gouines à bécane.
We'll ride bikes, go fishing, play catch.
On va faire du vélo, aller pêcher, jouer à la balle.
Junior, I got some buttons for the kids and some stickers for their bikes.
Junior, j'ai des badges et des autocollants pour les enfants.
Get the bikes.
Prenez les bicyclettes.
This is Blue Leader to Blue bikes.
Meneur bleu à motocycles bleus :