Bishop перевод на французский
4,615 параллельный перевод
I'll take Gibbs and Bishop.
Je prends Gibbs et Bishop.
Been practicing, Bishop?
On s'est entraînée, Bishop?
Where the hell is Bishop?
Où est Bishop?
Nick Miller of, uh, Cooper, Bishop and Furguson.
Nick Miller de Cooper, Bishop et Furguson.
The fingerprint belongs to a man named Sam Bishop.
L'empreinte appartient à un homme dénommé Sam Bishop.
Karen Bishop.
Karen Bishop.
Sam Bishop.
Sam Bishop.
Sam Bishop?
Sam Bishop?
We've got your prints at two murder scenes, Mr. Bishop.
On a votre empreinte sur deux scènes de crime, Mr Bishop.
No, they didn't, Mr. Bishop.
Non, Mr Bishop.
This guy, Sam Bishop- - I'm looking at the forensics he was doing.
Ce type, Sam Bishop... je regarde son expertise médico-légale.
Wow. I found all of these aerial photos in Bishop's box.
J'ai trouvé toutes ces photos aériennes dans la boîte de Bishop.
Explains why Sam Bishop's fingerprint was on it.
Ce qui explique pourquoi l'empreinte de Sam Bishop était dessus.
Sam Bishop must have scoured these photos back when he took them.
Sam Bishop a dû examiner ces photos quand il les a prises.
Then again, I mean, you heard Sam Bishop's theory.
Mais enfin, je veux dire, tu as entendu la théorie de Sam Bishop.
This has to be about Bishop.
Ça doit être à propos de Bishop.
You need to get to Bishop before he hears about my arrest.
Il faut voir Bishop avant qu'il apprenne mon arrestation.
I'm on my way to see you now, Mr. Bishop.
Je viens vous voir, M. Bishop.
Thank you for seeing me, Mr. Bishop.
Merci de me recevoir.
Cary will not turn on you, Mr. Bishop.
Cary ne fera rien contre vous, M. Bishop.
We were worried about losing clients, so I met with Bishop to see if he was happy.
Nous craignions de perdre des clients, donc j'ai rencontré Bishop pour voir s'il était satisfait.
- Bishop alone?
- Bishop seul?
Bishop's lawyer?
L'avocat de Bishop?
That's when I was at Bishop's house.
J'étais dans la maison de Bishop.
It's for Bishop, right?
C'est pour Bishop, non?
- In Bishop's kitchen?
- Dans la cuisine de Bishop?
- Who are you calling, Bishop? - No.
Qui appelles-tu, Bishop?
Mrs. Florrick works as Cary Agos's partner, but she also represents Lemond Bishop, a drug dealer complicit in this matter.
Mme Florrick est l'associée de Cary Agos, mais elle représente aussi Lemond Bishop, un dealer complice dans cette affaire.
One of Bishop's crew is claiming that he told them how to avoid detection on a drug shipment.
Une des mecs de Bishop affirme qu'il leur a dit comment éviter que la drogue soit découverte.
Oh. It has to do with Bishop.
Ça à avoir avec Bishop.
OK, so you need to talk to the other people in Bishop's crew, find out who was in this meeting with Cary?
Vous devez parlez avec les autres membres de l'équipe de Bishop, pour trouver qui était à ce rendez-vous avec Cary?
Look, Bishop doesn't want us to talk to any of his crew.
Bishop ne veut pas que l'on parle avec son équipe.
Why? Is there someone undercover in Bishop's crew?
Il y a un agent infiltré dans l'équipe de Bishop?
Bishop.
Bishop.
Bishop wants to help you, but he needs to know you understand.
Bishop veut t'aider, mais il doit savoir que tu comprends.
Bishop is here.
Bishop est là.
Mr. Bishop, hello.
Bonjour M. Bishop.
Kalinda, you would tell Bishop. Bishop would have him killed.
Kalinda, si tu le dis à Bishop il le fera tuer.
- He told Bishop's crew how to avoid getting arrested for the latest shipment.
- Il a dit aux mecs de Bishop comment éviter d'être arrêtés sur la dernière livraison.
Is it from Bishop?
Ça vient de Bishop?
Bishop of Rome, I present myself to you.
Evêque de Rome, je me présente à vous.
What have you got, Bishop?
Qu'est-ce que tu as Bishop?
Special Agent Anne-Marie Bishop.
L'agent spécial Anne-Marie Bishop.
Dr. Pierce, I'd like you to meet Special Agent Bishop.
Je vous présente l'agent spécial Bishop.
The thinking was that Agent Bishop was kidnapped by a one Larry Ulrich, a drug dealer whose prosecution she was working on.
On pense qu'elle a été kidnappée par Larry Ulrich, un trafiquant de drogue sur lequel elle menait des poursuites judiciaires.
The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him.
On l'a mis en prison pour la drogue mais on n'a jamais pu prouver qu'il l'avait kidnappée.
But when I was going through Bishop's case files, I did find this.
Mais quand j'ai jeté un œil dans les dossiers de Bishop, j'ai trouvé ça.
So, you don't know a Lindsay or why Bishop would have been meaning to call you?
Vous ne connaissez pas de Lindsay ou pourquoi Bishop voulait vous appeler?
- Doc, does this have something to do with Agent Bishop?
- Est-ce que ça a quelque chose à voir avec l'agent Bishop?
- He'll kill all of you, just to get to me, like he did with Bishop.
- Il vous tuera tous, pour arriver jusqu'à moi, comme il a fait avec Bishop.
Bishop and Main.
Possible 313 en cours.