Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Biting

Biting перевод на французский

1,357 параллельный перевод
I've been biting my tongue since then.
J'ai mordu ma langue depuis ça.
And from what I can tell, they're biting people and causing some sort of localized paralysis.
À ce que je constate, ils piqueraient, entraînant une paralysie locale.
Are they biting?
Ça mord?
Endless weather that makes you wither... biting your cheeks, spraying frost in your eyes.
Ce temps sans fin qui fait qu'on se fane, qui vous mord les joues, vous vaporise du gel dans les yeux.
A whole day in the sun, with gnats and mosquitoes biting, it wasn't too nice, but we liked it.
Une journée au soleil quand il y a des bestioles qui vous piquent,.. .. c'est pas agréable,.. .. mais ça nous plaisait.
I can't, my dog is biting his tail.
Je ne peux pas, mon chien se mord la queue.
It is biting me!
Il me mord!
And he was biting.
Et il mordait.
Like, a guy biting a girl.
On aurait dit un mec qui mordait une fille.
Biting or kissing?
Qui la mordait ou qui l'embrassait?
It's bad enough the wishes are biting us in the ass, but not him.
C'est déjà assez dur que les souhaits nous retombent dessus, mais pas lui.
Side-biting clamp.
Pinces en cœur.
You don't talk about the way my lips move when I read or you caught me biting my toenail that one time or or or that- -
Comme mes lèvres qui bougent quand je lis, ou quand tu m'as vu manger mon ongle d'orteil. Ou, ou le...
No biting!
Arrête de mordre.
- Something's biting me.
- On me pique.
It's biting him on the ass.
Ça lui pend au cul.
Maybe it was the fact the Arab women weren't biting'.
Ou le fait qu'une femme arabe mordrait.
If it was to help people stop smoking or biting nails then so be it.
Pour aider les gens à arrêter de fumer ou se ronger les ongles?
Go on. That is one handsome rattlesnake you got biting'your arm there.
Il est magnifique ce serpent à sonnette qui te mord le bras.
Nah, he'll get tired of biting'in an hour or so.
Il en aura assez de me mordre d'ici une heure ou deux.
So Jordan started biting, for kicks.
Jordan a commencé à les mordre, pour le fun.
I see they're biting.
La pêche a été bonne.
And this.... This.... This should keep you from biting.
Et ça... ça t " empêchera de mordre.
The girl who was biting the heads off pigeons has a med student in a headlock.
La fille qui mord la tête des pigeons a immobilisé un interne.
They're biting!
Ça mord!
No using your left hand. No butting, biting... spitting, poking or kissing, you.
Ni coup du gauche, ni morsure, ni crachat, ni bisou!
I don't see her biting the hook
Je ne la vois pas mordre le crochet
Spirit-biting gun, safety off, clip in, your blood in the bullet, load the chamber, shoot.
Pistolet'Esprit mordant', pour les éloigner. Tu introduis ton sang dans la balle. Tu charges la chambre, tu tires.
We'll keep the spirit-biting gun.
Nous garderons le pistolet'Esprit mordant'.
Could you just give me a demonstration without biting each other's heads off?
Pourriez-vous me faire une démonstration sans vous chamailler?
You'd think I'd get thanked for not biting any of you.
Vous pourriez me remercier. Au moins je ne vous mords pas.
Utter trust. No thought of me biting you.
Pas question que je te morde.
Have you ever heard the expression "Biting off more than you can chew"?
Tu connais l'expression "avoir les yeux plus gros que le ventre"?
I'm biting. What stories?
Quelles rumeurs?
Side-biting clamp and pick-ups.
Pince courbe et plan vasculaire.
- Side-biting clamp.
- Pince hémostatique.
I know, I know. She just- - she wasn't biting.
Je sais, mais elle n'a pas accroché.
We can barely have a conversation without biting each other's heads off.
Mais à peine on entame une conversation qu'on se jette des injures à la figure.
I could come up with something witty and biting, like, "you're a bit..."
Je pourrais être un peu acerbe et dire : "T'es un peu..."
The punching, choking, kicking, biting, screaming- - that's what the fans go to see.
Donner des coups, étrangler, donner des coups de pieds, mordre, hurler! C'est ce que les fans vont voir.
And then they asked me about defecating on Schillinger's face and biting off the tip of Robson's penis.
Puis ils m'ont fait parler de ma défécation sur le visage de Schillinger et de la fois où j'ai mordu le bout du pénis de Robson.
A little penis biting, perhaps?
Te faire mordre la bite?
Or he's gonna keep biting at our ankles all through the campaign.
Sinon, il nous mettra sans cesse des bâtons dans les roues.
Fish while they're biting, John.
Ne laissez pas passer cette occasion.
Hey! No biting.
Défense de mordre.
Gnawing, biting, breaking, hacking, burning!
Ils rongent, ils mordent, ils brisent, ils fendent, ils brûlent!
"How do we fight the biting cold?"
Comment nous protéger du froid?
"How will we fight the biting cold?"
Comment nous protéger du froid?
Hey, hold on. Ain't that Rakeem rhymes you biting?
Tu reprends les rimes de Rakim?
Side-biting clamp.
Clamp.
NAIL-BITING SCIENCE EDUCATION " FOR ME.
On s'en fout de ce que tu bouffes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]