Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Bonk

Bonk перевод на французский

90 параллельный перевод
Bonk, bonk on the head. Bonk, bonk.
Pan, pan sur la tête.
Study, study, study, or bonk, bonk, bad kid.
Fais tes devoirs ou pan, pan, mauvais élève.
- Bonk, bonk unless you're good.
- Pan, pan si tu n'es pas gentil.
- Bonk, bonk, hit him!
- Pan, pan, frappez-le!
- Bonk, bonk, hit him.
- Pan, pan, frappez-le.
- I've never seen such wimps, too lazy to -.. bonk.
- Le faible, incapable... - Prenez une poudre.
You'll bonk your head.
Tu vas te cabosser.
You'll bonk anything, won't you, Lister?
Tu es prêt à tout pour tirer ton coup!
- Bonk him.
- Cogne-le.
Bonk.
Cogné.
It's no fun seeing your husband bonk a chick.
- On n'aime pas voir son mari avec une poule.
You got a pretty good bonk on the head.
Vous avez reçu un bon coup sur la tête.
Bonk! April fool!
Allez forniquer, les simples d'esprit!
Uh, the script says I'm supposed to bonk you with this.
Le script dit que je dois te frapper avec ça.
I just came out and bonk!
Juste quand je sortais...
Because most of the blokes I fancy think I'm stupid and pointless, so they just bonk me and then leave me, and the kind of blokes that do fancy me, I think are drips.
Les types qui me plaisent me trouvent idiote et nunuche. Ils me sautent et me quittent, et les types à qui je plais sont des nuls.
I can't be bothered to bonk them, which does sort of leave me a bit nowhere.
Je n'essaie même pas de les sauter, de sorte que j'en suis au point mort.
But the fact that you are a one-bonk-a-year man Does not relieve me of my responsibility To preserve the environment for future generations.
Mais tes performances plus que médiocres... ne m'empêcheront pas de protéger l'environnement pour les générations futures.
That's a sort of nice way of asking for a bonk, isn't it?
C'est une façon adorable de me demander de continuer?
That dull, rude, boring, Useless excuse of a man who'd rather read Biggles than bonk?
Ce grossier personnage qui préfère lire Biggles plutôt que de s'envoyer en l'air?
Why don't you bonk somebody else?
Pourquoi tu baise pas avec un autre?
He thinks your mom's good for a bonk.
Il pense que ta mère est bonne à baiser.
- Bonk. - Bonk.
Bing.
- I was gonna bonk him. Bonk?
- L'assommer.
Zip it, Bonk.
Boucle là, Bonk.
Bonk!
Bonk!
Yeah, Bonk.
Ouais, Bonk.
Bonk.
Bonk.
- Bonk?
- Bonk?
Grab the fire extinguisher and bonk those dudes on the head.
Prends l'extincteur et assomme ces types.
I'll bonk your head right out your ass!
Je vais te fourrer la tête dans l'cul
I bet she great bonk.
Je parie que c'est un bon coup.
No. You don't bonk Amanda Becker.
On ne tire pas un coup avec Amanda Becker.
A bonk in the MI5 building has got to be worth some air miles.
S'envoyer en l'air au siège du Ml5, ça vaut le détour.
"Big-dick", "bonk"...
- Brouter la moquette.
"Bollocks" or "Bonk"... but they're not worth much.
Y a bien braquemart ou bite, mais ça n'apporte rien. Branler.
Chipmunk, can't we just bonk like normal people do?
On peut pas s'envoyer en l'air comme tout le monde, ma puce?
- BONK
- COGNER
Bakha said, "Do you wanna bonk Anelka?"
Bakha m'a dit : "Tu veux te taper Ania?"
That's one good thing about your little bonk on the head, huh?
Voilà un petit avantage à ton petit choc à la tête, hein?
You can't tell me all that just came from a bonk on the noggin.
Tu ne me feras pas croire que tout ça t'est venu d'un simple coup sur le crâne.
Why'd you bonk me, you idiot?
Pourquoi m'as-tu frappé, idiot?
Bonk it.
Appuie.
Bow to the hand of diocles! [Bonk]
Ploie sous la main de Dioclès!
Just one good imaginary bonk.
Une bonne séance imaginaire de baise.
There's nothing funnier than a good old bonk on the head.
{ \ pos ( 192,50 ) } Il n'y a rien de plus marrant qu'un coup sur la tête.
Gently bonk the shark on the nose with this.
Frappez-leur légèrement le nez avec ça.
She's carrying groceries, and you bump into her and she spills them and you try to help her pick'em back up, and you bonk heads, and she's concerned she might have a concussion, so you tell her you're a doctor,
Elle porte ses courses, tu la bouscules et elle lâche tout. Tu l'aides à tout ramasser, vos têtes se cognent, elle s'inquiète d'une commotion, donc tu lui dis être médecin.
- Bonk?
- Cogne?
- Bonk on the head.
- Coup sur la tête.
It doesn't have to be a bonk.
Oublie la baise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]