Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Bounty

Bounty перевод на французский

2,028 параллельный перевод
What d'you think this is, Mutiny on the Bounty?
Tu te crois où, dans les Révoltés du Bounty?
You haven''t said one word to me since I rescued you from that bounty hunter chick.
T'as rien dit depuis que je t'ai sauvé de la chasseuse de primes. - Sauvé?
Just take the bounty off Whistler.
Annulez le contrat sur sa tête.
- Just take the bounty off Whistler.
- Enlève la récompense pour Whistler.
Michael got the bounty off Whistler's head in two days.
Michael a enlevé la récompense sur Whistler il y a 2 jours.
Your bounty is unceasing.
Votre bonté est intarissable.
Majesty by your great bounty, I was appointed...
Majesté, grâce à votre bonté, j'ai été nommé contrôleur de la maisonnée de Votre Majesté.
My king, my sovereign, my dread lord I beg you to forgive your miserable servant your humble, worthless, thoughtless servant who deserves so little and by your bounty and your grace was given so much.
Mon roi, mon souverain, mon seigneur, je vous supplie de pardonner à votre misérable, humble, indigne et inconscient serviteur qui mérite si peu, et qui, par votre bonté et votre grâce, a tant reçu.
- So you're like a bounty hunter now?
- Donc tu es un chasseur de prime maintenant?
Bounty hunter is so passe.
Chasseur de prime c'est si dépassé.
- Yeah, I can't have bounty hunters just roaming the floor here.
- Ouais, je ne peux pas avoir de chasseurs de prime se baladant dans le casino.
From marine to bounty hunter.
Passée de Marine à chasseur de primes.
- The bounty hunters want him.
- Les chasseurs de primes le veulent.
Well, I'd like to know how every bounty hunter in the place knew who the guy was, yet we had to go over ten years in video iq just to find him.
Et bien, j'aimerais bien savoir comment tous les chasseurs de primes savaient qui il était, alors qu'il nous a fallu retourner dix ans en arrière avec la reconnaissance vidéo pour le trouver.
I am no longer the recipient of the king's bounty and so I must live frugally and reduce my household.
Je ne suis plus trésorier de la Couronne, et je dois donc vivre modestement, et alléger les dépenses de ce foyer.
I've seen a lot of bounty hunters in my day.
J'ai vu pas mal de chasseurs d'âme dans mon temps.
The resistance in New Bern has placed a bounty on your head.
La résistance de New Bern a mis une prime sur ta tête.
The moment Constantino figured out it was you, he issued the bounty.
Au moment où Constantino a découvert que c'était toi, il a décidé la prime.
All of which would be a prosecutorial bounty.
Rien que ça serait du pain béni pour un procureur.
Bless us, O Lord, and these Thy gifts we are about to receive from Thy bounty, and make us ever mindful of the needs of others.
Seigneur, bénis-nous ainsi que ses présents reçus par sa bonté, et garde-nous soucieux des besoins des autres.
- This way I can give the bounty hunters an extremely accurate description of you.
Je pourrai donner aux chasseurs de prime une description extrêmement précise.
Then later, I'll take our bounty after hours, head back into town and have them cook us a proper meal.
Plus tard, je prendrai notre butin, le ramènerai en ville et on nous préparera un bon petit repas avec.
It looks like those bounty hunters went up there.
Les chasseurs de primes sont montés là-haut.
We've discovered that Jabba the Hutt has also hired bounty hunters to track down his son, and we followed them to a monastery on planet Teth.
On a découvert que Jabba le Hutt a aussi fait appel à des chasseurs de primes pour rechercher son fils. On les a suivis jusqu'à un monastère sur la planète Teth.
Jabba, the bounty hunters you sent out to find your son have returned.
Jabba, les chasseurs de primes que vous avez chargés de retrouver votre fils sont de retour.
What about the bounty hunters?
Et les chasseurs de primes?
Jabba will send out his bounty hunters to see that he is dead.
Jabba va envoyer ses chasseurs de primes s'assurer qu'il est bien mort.
Oh yeah, this weird bounty hunter with a big mole.
Ah oui, la chasseuse de prime qui a un pif géant. Tu rigoles?
Sam here is a bounty hunter, works directly for Lucifer.
Sam est un chasseur de prime, directement sous les ordres de Lucifer.
So much for the bounty.
Tant pis pour la prime.
If Rahl's offering that money, bounty hunters won't be the only ones looking for you.
Si Rahl offre autant d'argent, les chasseurs de primes ne seront pas les seuls à te chercher.
You can be the one to claim the bounty.
Vous pouvez être celui qui aura la prime.
It's only a matter of time before someone finds you and turns you in for the bounty.
Ce n'est qu'une question de temps avant que qu'on te trouve et te livre contre la prime.
It's a bounty hunter.
- et à qui vous les avez vendues.
What could be more valuable to a bounty hunter than his money?
Il vous a payé, non? Quoi de plus précieux que l'argent pour un chasseur de primes?
This ought to lead you to the bounty hunter.
Ceci vous mènera au chasseur de primes.
But tell him I don't want the bounty.
Mais dis-lui que je ne veux pas de prime.
So tell me, what's worth more to you than the bounty on the Seeker?
Dis-moi, qu'y a-t-il de plus précieux que la prime pour mon arrestation?
With everyone trying to collect a bounty on you, if I had asked you to ride into a D'Haran garrison to help a thief, would you have said yes?
Avec tout le monde à tes trousses, si je t'avais demandé de foncer dans une garnison D'Harane pour aider un voleur, aurais-tu accepté?
We've already split the map. Let's split the bounty.
On a déjà partagé la carte, partageons la prime.
We can share the bounty.
- On peut partager la prime.
Even so, there's still a bounty on your head.
Mais il y a toujours une prime pour ta tête.
- Yes, sir. But she doesn't want the bounty.
- Oui, mais elle ne veut pas la prime.
The D'Harans have no intention of paying the bounty on the Seeker.
Les D'Harans n'ont pas l'intention de payer la prime.
You knew that if Manuel successfully defended himself against Gomez and Gonzales that I would be forced to leave him in the county jail while I investigated his story, where you put a bounty on his head so one of his fellow prisoners would kill him!
Vous saviez que si Manuel s'était bien défendu contre Gomez et Gonzales, j'aurais dû le mettre en prison le temps de l'enquête. Et vous aviez mis sa tête à prix pour qu'un des prisonniers le tue.
Manuel put a bounty on his own head when he chose to fight the cartels.
Manuel a mis sa tête à prix lui-même quand il a choisi de défier les cartels.
Prove I did that, put a bounty on his head.
Prouvez que j'ai mis sa tête à prix.
I'm a bounty hunter for hell.
Je suis chasseur de primes pour les Enfers.
They were bounty hunters.
Mais des chasseurs de primes.
What about the people trying to collect the bounty on your head?
Et tu penses à tous ceux qui veulent récupérer la prime?
I need to find the bounty hunter who bought the last map.
Je dois retrouver le chasseur de primes qui a acheté la dernière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]