Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Boyo

Boyo перевод на французский

104 параллельный перевод
You forgot your change, me boyo.
T'as oublié ta monnaie.
- Don't be getting your rag out, me boyo.
Ne t'énerve pas, mon gars.
I tell you what this boyo is, he's a king. That's what he is, King Gypo.
Je vais vous dire, ce gars-là, c'est le roi.
Me fine boyo. It's easy work for an informer to be swearing oaths.
C'est facile de jurer, mouchard.
Oh, boyo, horsemen!
Bon sang, les cavaliers!
Get on with it, boyo.
Finissons-En vite.
I got the lot here, boyo.
J'ai tout ici, l'ami.
You'll end up in the news of the world, boyo, you wait.
Tu vas finir dans les journaux a sensation.
Arnold's having a heart attack! Hey, boyo!
Arnold fait une crise cardiaque!
Cheer up, boyo.
Remets-toi.
oh, one of these days - boyo... let's see what you've got here.
- Un de ces jours... - L'ami, voyons ce que tu as.
Don't let's brawl, boyo.
Ne nous battons pas.
- What is it, boyo?
- C'est quoi?
I think they've got more guts than we have, boyo.
Je crois qu'ils sont plus courageux que nous!
You ought to remember you're still in the army, boyo.
Vous êtes encore dans l'armée. Rappelez-vous.
Wishful words, me boyo. Wishful words. That's all it was.
Ce n'était que de l'espoir, les gars, c'est tout.
Tricks of me trade, Mac, me boyo.
Une astuce à moi, mon garçon.
Tricks of me trade, me boyo.
Une astuce à moi, mon garçon.
Now you're learning, boyo.
Tu vois, maintenant tu apprends.
I'll leash your ass up, boyo.
Je vais te tenir en laisse.
You're not dismissed, boyo.
Je n'ai pas dit rompez.
You just screwed with the wrong man, boyo.
On ne déconne pas avec moi.
I think, it's time we had a little chat, mano a boyo.
Il est temps qu'on ait une petite conversation, mano a boyo.
Go fer it, boyo
Eh ben? Vas-y, fils
- Now, me boyo, I smell me shilling.
Mon grand garçon, mon shilling je sens.
Now, me boyo, it's time to cut you down to size.
Mon grand, il est temps de te réduire en miettes.
You can run, me boyo, but you can't hide!
Tu peux fuir, mais tu ne peux te cacher.
Now, me boyo, where's me shilling?
Maintenant, mon gars, où est mon shilling?
Now, me boyo, it's time you were punished.
Maintenant, il est temps de te punir.
Now, me boyo, we'll show them what kind of man you really are.
Maintenant... On va leur montrer quel genre d'homme vous êtes.
What's this about, boyo?
La raison de tout ça?
Have you a valediction, boyo?
Tes dernières paroles, mon gars?
It's probably nothing. Still... ... keep your eyes open, boyo.
Ce n'est sans doute rien, mais... gardez l'oeil ouvert, mon gars.
Donovan. Clever boyo.
Donovan, un malin
Not so fast, boyo.
Pas si vite!
Lord, you might be scrawny, but that's a fine boyo you have there.
Eh bien, tu es peut-être maigre, mais tu as un bel oiseau.
Just keep driving, boyo!
- Roule, ma poule.
"Hello, boyo."
"Salut, les gars"
The only job you're fit for, boyo.
Le seul boulot pour lequel vous soyez fait.
Isn't this... the oh, boyo pollo chicken.
- C'est le... - Le poulet de chez Oh Boyo Pollo.
Oh, boyo pollo?
Oh Boyo Pollo?
- No. Wrong'em, boyo.
T'as tout faux, mon poto.
No worries, boyo.
T'inquiète gamin.
You need to take the tinfoil hat off, boyo.
Tu devrais retirer ce chapeau en alu, mon garçon.
Keep rubbing it, my boyo. Keep rubbing it.
Frotte bien, mon garçon.
Ah, Red, me boyo.
Ah, Red, mon garçon.
Joke over, boyo, let's go.
On arrete la.
Come along, me boyo.
Venez donc!
- Hey, boyo, what's so funny?
Qu'est-ce qui te fait rire? Eh bien...
Be careful, boyo.
Sois prudent, mon garçon.
Forget it, boyo.
Laisse tomber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]