Budweiser перевод на французский
84 параллельный перевод
What'll it be? Schlitz, Budweiser, or gold velvet?
Schindlers, Budweiser ou Volupté?
That distinctively clean, crisp taste that says Budweiser.
Ce goût particulier, c'est Budweiser!
I want me some full-proof Budweiser, so how about we just keep going to that state line?
J'ai envie d'une bonne Budweiser, alors si on allait à cette frontière?
OR A CAN OF BUDWEISER.
Ferme-la!
Le Budweiser.
Château Budweiser.
Budweiser.
Bière.
Let me know who wins this year's Bud Bowl.
Vous me direz qui a gagné la coupe Budweiser.
I'll have you know that I graduated in the top 314 in my class... from Ivy League University, president of the debate team, varsity field hockey cocaptain... sorority 16-ounce Budweiser chug champion.
Je vous fais savoir que j'ai obtenu mon diplôme dans le top 314 de ma classe... de l'Université d'Ivy League, présidente de l'équipe de débat, co-captaine du club féminin de hockey universitaire... 16ème au championnat de bière Budweiser
I'm one of them girls in a Budweiser commercial.
Je suis une des poupées sur une réclame de Budweiser.
Sure, Budweiser.
- Une Budweiser.
Budweiser.
La Budweiser.
If a kid gets caught drinking beer, we don't ban Budweiser.
Si on surprend un enfant buvant une bière. faut-il interdire Budweiser?
- Uh, Budweiser.
- Budweiser.
Can we get two Budweisers?
Deux Budweiser, s'il vous plaît.
Budweiser will jump at this shit in half a minute.
Red Bull sauterait sur cette connerie en moins d'une minute!
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
Puis on fait tourner les caméras et on obtient "Sperm Channel"! Et n'oubliez pas notre sponsor. On laissera Red Bull mettre des petits logos sur le pantalon des violeurs, juste là :
Actually, the shorter pants have a certain urban, youthful quality. The glasses are good, but l`d like to see your eyes. Budweiser on the blimp?
D'accord, le flottant a un côté jeune, urbain... les lunettes sont bien, mais j'aimerais voir vos yeux.
- Budweiser's good for me. - Budweiser?
Budweiser, pour moi.
- I can afford it. Budweiser.
Budweiser.
Hey, Pat, do you want a, um a Budweiser or a Heinie?
Pat, tu préfères... une Budweiser ou une Heineken?
Schindlers, Budweiser, or Gold Velvet?
- M. Petrovsky, mon interphone.
Miss? Can I have a Budweiser?
Mademoiselle... je prendrai une Budweiser.
Give me a Budweiser and a shot of tequila.
Une bière et un verre de tequila.
A bikini wash? Like those Budweiser girls they put in boxing rings.
Comme ces nanas des combats de boxe.
You'd need the Budweiser Clydesdales to drag me to Picasso and Monet.
Il faudrait me traîner par les pieds pour voir Picasso et Monet.
It's another spectacular view from the Budweiser blimp... as we count down to game time.
Autre vue spectaculaire du dirigeable avant le début du match.
That bar has more AK-47s than Budweiser.
Ce bar contient plus de bombes que de bières.
Budweiser :
Budweiser :
We get a conviction... we roll Little Boy Barksdale into Big Boy Barksdale... then we go home... like good old-fashioned cops and pound some Budweiser.
On a une accusation, on utilise le petit Barksdale pour avoir le grand Barksdale, puis on rentre chez soi en bons vieux flics pour boire de la Budweiser.
I set up lodging in your place. And when you get back, we'll do some Budweiser therapy.
A ton retour, on va faire de la thérapie Kronembourg.
- Yes. I'd like a Budweiser, please.
- Oui. une Budweiser, s'il vous plaît.
And I saw God. He was wearing a flannel shirt and a Budweiser hat.
Et j'ai vu Dieu. ll avait une chemise en laine et une casquette Budweiser.
- Budweiser.
- Budweiser.
Oi, three bottles of Bud, please, mate.
Salut, trois Budweiser, s'il te plaît mon pote.
Budweiser, Budweiser, Budweiser.
Budweiser, Budweiser, Budweiser.
- That same article mentioned that Budweiser pays you over $ 100,000 to put their logo on your trunk.
Ça disait aussi que Budweiser payait autant pour mettre leur logo sur le coffre.
We bought like five kegs of budweiser for the officers'club.
On a acheté quelque chose comme 5 fûts de Budweiser pour le club des officiers.
I'm the one who sends you your cases of Budweiser every month.
Je suis celle qui t'envoye une caisse de Budweiser tous les mois.
My face belongs in a feedbag, and these hips and legs should be pulling the budweiser beer wagon.
Mon visage conviendrait à une muselière, et ces hanches et ces jambes pourraient tirer une charrette de Budweiser.
Maybe i s the twelve pack of Budweiser a night... I don't know.
C'est peut-être aussi à cause des packs de bière que tu t'enfiles.
You've got gravy, stuffing, six-pack of Budweiser...
De la sauce, de la farce, un pack de Bud...
Corndog in one hand, a Budweiser in the other.
Un épi de maïs dans une main, une Kronembourg dans l'autre.
Simon Stiles has prior convictions but, with the Budweiser Clydesdales, you could not stop him from making it clear to a judge that this much marijuana was his!
Simon Stiles a déjà été condamné plusieurs fois, mais avec les Budweiser Clydesdales, on ne pourrait pas l'empêcher de dire à un juge que la marijuana était à lui.
- Budweiser?
- Une Budweiser?
But in Somalia, I traded it for two cold Budweisers and a back issue of Penthouse.
Mais un jour, en Somalie, je l'ai échangée contre deux Budweiser froides et un vieux numéro de Penthouse.
Budweiser, we got our call signs straight?
Budweiser, tous nos noms de codes sont OK?
Wake up, Budweiser.
Debout, Budweiser.
" When you say'Budweiser,'
" Quand on parle de Budweiser,
- I'll have a Budweiser, please.
- Une Budweiser.
Sure, Budweiser? But he didn't give up.
... mais il a persévéré.
Budweiser.
Budweiser.