Bueno перевод на французский
344 параллельный перевод
Bueno.
Bueno?
Cuatro dos uno.
Bueno?
Bueno.
Bueno.
We don't have much. And if we have other cases... Well.
Si d'autres cas se déclarent... bueno.
Everything will be bueno, señor. It will be the same :
Tout se passera bien, señor.
- Sure, I get her. - Bueno.
- Très bien, je lui dirai de venir.
Oh, very good!
Ah, que bueno.
- Thank you very much. - Bueno.
Merci beaucoup.
BUENO, BUENO.
Bueno, bueno.
Yeah. A little bit. Bueno.
Oui, un petit peu.
Good resemblance.
Muy parecido. Bueno fotografo!
Para usted y usted. ¡ Que bueno!
Voici pour vous, et pour vous.
Es de Havana. Mmm, muy bueno.
Ils viennent de la Havane.
- You can turn in now, Hernando. - Bueno.
Tu peux te retirer, Hernando.
- Pack it! - Bueno.
Emballe-le!
Darrin's advertising campaign may introduce a new soft drink, Bueno, to the American public.
La campagne de publicité de Darrin pourrait présenter une nouvelle boisson, Bueno, aux Américains.
If this were Bueno, I'd choke.
Si c'était du Bueno, je me serais étouffé.
In any case, I'll handle the Bueno account personally.
Je me charge personnellement du budget Bueno.
You never say Bueno.
Vous ne dites jamais Bueno.
Bueno simply means good.
Bueno signifie simplement "bon".
Easy, father...
Bueno, padrecito...
Bueno, Señor Tanner. It's a deal.
Marché conclu, señor Tanner.
I am a Bueno.
Je suis une Bueno.
- Bueno.
- Salut.
No, sé bueno, queremos ir sobre las naranjas.
Allons, tu es un chic type, nous voulons aller sur les oranges.
Bueno, son gratis.
Et bien, c'est gratuit.
Bueno Kelly, querias ver el mundo.
Et bien Kelly, tu voulais voir le monde.
Bueno espero que lo sepas a tiempo.
J'epsère que tu le sauras à temps.
Bueno, no tengo ganas de escucharte hablar de tu bello Don Juan toda la noche.
Et bien, je n'ai pas envie de vous entendre parler toute la nuit de votre Don Juan.
- Nos vemos esta noche, ¿ bueno?
- On pourrait ce voir ce soir, d'accord?
- Bueno, vamos.
- Bien, allons-y.
- Es un trato, ¿ bueno?
- Marché conclu.
- Bueno.
- Bien.
Bueno, me encantaria. - Los veo mañana. Buenas noches.
Alors vous êtes sûr que vous ne voulez pas voir la cachette de Steve?
Bueno.
Elle est intéressé par moi et m'aime plus que toi.
- " Bueno.
- Bueno.
Then, senorita, bueno. Acomodase.
Alors, Mlle, installez-vous.
Bueno.
Eh bien!
All that "bueno, mi compadres" junk. Since I got here, nothing but complaints and arguments. So I guess that's it.
Depuis que je suis arrivé, il n'y a que des plaintes et des conflits.
Gina, you taste so muy bueno.
Gina, tu as si bon goût.
Aqui, amigo. Bueno buy.
Une bonne affaire.
Bueno, less than average.
Mais j'étais moyen. Médiocre, en fait.
- BUONO.
Bueno.
Bueno.
Estábueno.
Bueno, bueno!
¡ Bueno, bueno!
You're a padre muy bueno.
Tu es un padre muy bueno.
Well, I am very focused on the University. And I wouldn't know what to say, to be honest.
Bueno, es que yo estoy muy centrado en la universidad je ne saurais pas le dire, franchement.
Bueno.
Bien.
- Bueno, jefe.
- D'accord.
¡ Se acabo Io bueno!
¡ Se acabo lo bueno!
Este estara bueno?
- ¿ Éste estarábueno?