Bugger перевод на французский
1,391 параллельный перевод
We owe that much to the poor bugger who wrote it, don't we?
On doit bien ça à ce pauvre type.
Oh, I'm sure the poor bugger will be delighted.
Ça lui fera sûrement très plaisir.
Persistent little bugger!
- Salaud! - Connard!
Bugger!
Merde!
Make the bugger rue the day he terminated you.
Fais-lui regretter le jour où il t'a virée.
Come on, bugger face!
Amène-toi, la grosse.
Mrs. Newman, if you're listening, bugger off.
Mme Newman, si vous écoutez, ça suffit!
Cheeky bugger!
Bien sûr, idiot!
You're a tough little bugger, aren't you?
Eh ben, mon vieux, t'es une sacrée teigne, toi.
Bugger! - Oh, my God!
- C'est pas vrai!
Bugger!
Merde.
Bugger, bugger.
Merde!
Bugger this for a bunch of bananas.
Nom d'un singe en pyjama.
Bugger all, it's the Spleen.
Flûte, c'est le Spleen.
- Bugger off, vicar's boy.
- Casse-toi, le vicaire.
- Bugger off!
- Tirez-vous.
Bugger off, Gerner.
Va chier, Gerner.
I had to bugger off to the States.
J'ai dû me calter aux Etats-Unis.
Bugger. Red alert!
Alerte rouge!
- You bugger!
Salope!
Yeah It means she's a horny bugger Shut up
- Ça veut dire qu'elle en veut.
" Ah, bugger.
" Ah, merde.
And the Pope's going, ( Italian accent ) " You crazy bugger!
Alors le Pape fait : " Espèce de malade! Tu peux pas!
Well, bugger my giddy aunt! you you can just sign something for me, could you?
Je ne peux pas le croire tellement c'est incroyable... vous vous pouvez juste me signer quelque chose, oui?
- Bugger!
La tuile!
Oh, bugger! You saw it.
Vous l'avez vu!
I'm on the trail of a nasty bugger right now.
Je piste un individu assez méchant justement.
Bugger all, I can see.
Je n'en ai pas la moindre idée.
And by the way, I would be insanely happy iffrom this point on I heard bugger all about sodding France!
Et d'ailleurs, je serais fou de joie de ne plus entendre parler de cette foutue France!
Bugger me, it worked.
Merde alors, ça a marché.
- Bugger all.
- On s'en tape.
You won't shift him tonight, clever little bugger.
Il bougera pas ce soir, ce sale petit morveux.
Bugger it, that's the rent money gone!
Merde, l'argent du loyer!
Then bugger me!
Allez au diable!
So I went to have a look, and I found yke here... bent over the table with his trousers round his ankles, four big, hairy paddies holding him down, about to bugger him.
Je suis allé voir et j'ai trouvé notre Dyke... avec son froc descendu à ses pieds. Quatre gros mecs poilus voulaient l'embrocher.
You little bugger.
Petite fripouille.
Sugar bugger.
Je vous remercie.
- The dirty bugger.
- Quel crétin!
Ya yellow-belly bugger!
Espèce de sale froussard.
Here. Do me a fucking favor, ya bugger!
Tu me dois cinq livres sale enculé!
Do me a fucking favor, ya bugger!
Tu me dois cinq livres! Connard!
Many think you have to go with a Woolly Bugger or Sculpin pattern of some kind.
Certains croient qu'on a besoin d'une "Woolly Bugger" ou d'une "Sculpin pattern".
Die, you bugger! Die!
Crève, sale chien!
Bugger.
C'est con!
That little bugger!
Petit sacripant
H-h-hello... Bugger.
La poisse!
- Bugger.
La tuile.
- Bugger.
Zut.
Oh, bugger.
Bordel!
The dirty bugger.
- Quel con!
Poor old bugger.
pauvre type.